グーグルで検索したところ、次の答えが返ってきました。「中」と「中」は同じ意味の2つの単語です。これらの言葉の意味は、オブジェクト、人、または状況の位置に関連しています–真ん中。まだわかりません。
コメント
- の重複の可能性違いは何ですか" "と"の間"?
- 関連: 「while」と「while」が交換可能になったのはいつですか?
- ケンブリッジ、オックスフォード & チャンバー辞書はすべて同じ単語の単なる変形として扱います。
回答
どちらの単語も近い同義語です。
日常の使用では、midが一般的に使用されます。
ただし、文学的な用法に関して言えば、中と中の両方がイギリス英語の話者によって問題なく使用されています。しかし、アメリカの英語の話者は中から中という用語を好みます。最後の最初の音は、シェイクスピアのドラマから直接出てきた言葉のように聞こえます
使用例:
群衆の中でゆっくりと動くことができました。
大臣は厳重な警備の中でその場所に到着しました。
回答
両方の言葉は個人の好みに基づいて技術的に交換可能ですが、米国南東部での私の個人的な経験では、" amid "は、ほぼ排他的に位置の参照に使用されます(つまり、群衆の中、建物の間など)、" amidst "は、期間または非物理的な参照に使用されます(つまり、彼の研究の過程での混乱)。
amidst(prep。)副詞属格を持つamid(qv)のバリアント- sおよび非語源-t。 Amiddeはamyddes(13c。)になり、おそらく-stの最上級との関連により、15c。半ばから-tを取得しました。このパターンは、(13c.-17c。)に沿って、また、betwixtの間でも生成されました。
中よりも分散的に使用する傾向があります。たとえば、他の人の真っ只中に散らばっている、または動いているものの。 [OED]