前回の国際女性デーで、「歴史」ではなく「女性が歴史を作る」というフレーズのポスターを示す映像を見ました。 「歴史」という言葉は「彼+物語」に分解できるという事実で遊んでいたので、男性の口調を示唆しています。この言葉の起源には、この性別の口調が含まれているのではないかと思います。 wiktionary 、「歴史」は女性の名詞である古代ギリシャ語の「ἱστορία」から来ています(単語の名詞と単語の文化的性別との間に関係はありますか?)今、ἱστορίαが来ます別のギリシャ語の「 ῐ̔́στωρ 」から、これはPIEに由来します。「ῐ̔́στωρ」は男性の名詞です。おそらく、それは裁判官を意味するため、文化的に裁判官は男性でした(歴史上男性から女性への変化に注意してください)

今、私は言語学はもちろんのこと、ギリシャ語について何も知らないので、私の質問に答えるために上記をどのように解釈するかわかりません。答えは「いいえ、歴史という言葉には男性の口調はありません」のようです。実際、前述のように、単語自体はラテン語とギリシャ語の両方で女性的です。何かアイデアはありますか?

PS:関連しているが役に立たない投稿ここ

コメント

  • 彼女のイメージ 彼のストーリー
  • のバランスをとっているという人もいますいくつかのコメントが削除されました。 “彼のストーリー”は”の歴史のナンセンスな理論であると誰かが主張したい場合”、答えでそうし、あなたの理由を説明してください。現在の回答はすでに多くのことを説明しています。コメントや回答をする前に、必ず読んでください。また、ジョークを使用すると深刻なメッセージがより記憶に残るように、深刻でない言葉遊びを使用して実際の深刻な問題を指摘できることも指摘する必要があります。

回答

“歴史”は

history “

他の人が述べているように、”歴史”と英語の男性代名詞”彼の”。また、” herstory “が英語の造語として意味をなす必要はありません。人々はしばしば非語源的な方法で新しい単語を形成します。たとえば、アルコールの終わりを区切り、それを新しい接尾辞として使用して仕事中毒のような単語を形成します。 歴史についてはこれ以上説明しません。英語の文脈以外では無関係であることをすでに理解しているようです(そして、その点を説明する他の回答が投稿されています)。代わりに、” herstory “への参照が実際の質問への興味を引くイントロとして含まれていると仮定します。

文法的に女性名詞ἱστορία(” historia “)

ἱστορίαの性別は、単語の形態学的構造から予測できます。抽象名詞を形成する接尾辞-ίαで終わります。この接尾辞で終わる名詞は文法的に女性名詞です。さらに、接尾辞-ίαに関連付けられた文法上の性別は、その形態から予測できます。この末尾の単語は、最初の名詞として減少します。古代ギリシャ語では、最初の名詞は、次の場合に文法的に男性的です。名詞の単数形がςで終わり、文法的に女性である場合のみ(その規則に例外が存在するかどうかはわかりませんが、確かに多くはありません)。現代の言語用語では、ἱστορίαの性別指定は正式なと見なされます(フォームに基づく) セマンティックではありません(単語の意味に基づくものではありません)。正式な性別の割り当ては、さまざまなインドヨーロッパ言語の文法的な性別システム。-ίαで終わるギリシャ語の抽象的な名詞は、男性に関連する概念を参照できます。たとえば、 διλοχία は明らかに、” 32人の男性の体”の軍事的文脈で使用された単語でした。 。また、男性または女性のどちらにも明確に関連付けられていない概念を参照することもできます。

古代ギリシャ語(および文法的な性別を持つさまざまな現代インド・ヨーロッパ語族)では、文法的に女性的な抽象的な名詞は、別の文法的な性別の名詞よりも女性として描かれる可能性が高いという印象があります。抽象概念が具体化されている場合(たとえば、彫像や寓話的な物語)、詳細はわかりません。

古代ギリシャ語の名詞の性別割り当てパターンの歴史的理由に関しては、性別システムは、私たちが見つけた最も初期のギリシャ語のテキストの時点ですでに開発されていたため、明確な説明ではなく推測です。よく知られている仮説の1つは、 a ギリシャ語(およびラテン語)のニュートラル複数名詞、女性の性別抽象名詞、および女性のアニメーション名詞の末尾に特徴的に表示されるのは、インド・ヨーロッパ祖語の接尾辞* (e )h₂元々は集合名詞を形成するために使用されていました。

名詞ἵστωρ(”履歴”)

名詞ἵστωρ正確な意味は明らかに議論されているか、時には不明確ですが、早くもホメリックギリシア語で使用されていたようです。また、開始時の”荒い呼吸”の有無、および語源についても不確実性があるようです。最初の部分。明らかな2つのことは、

  • 最初の部分は接頭辞ではなくルートであり、英語の単語”彼の”

  • 末尾は動作主名詞の接尾辞-τωρ

古代ギリシャ語の接尾辞-τωρで終わる名詞は原則として男性的だと思いましたが、私は間違っていました。明らかに、いくつかは一般的な性別の名詞です。 (意味に応じて男性名詞または女性名詞に同意できる名詞)George Menoutisが言うように、ἵστωρは男性名詞と女性名詞の両方として存在するようです。これは、ThomasDwightの表に示されています。 Goodellの 屋根裏ギリシャ語の学校文法 (1902)(§405)。

コメント

  • 確かに優れた答えですが、ἵστωρの語根の語彙についての不確実性は保証されていないと思います。 Beekesは、 Floyd ἵζω(PIE * sed- )から派生させようとしたが、それは別の試みであると述べています。それから、最初の * w- の完全に定期的な願望ではなく、予期しないゼログレードにもかかわらず、PIE *u̯ei̯d-からのものであることが広く受け入れられているのではないでしょうか。少なくとも、他の真面目な候補者を見たことがありません。
  • @JanusBahsJacquet この可能性をメタに記録しました。

回答

私は、より良い研究の回答があなたに与えることができるかもしれないと確信していますがより多くの洞察、おそらく単純な応答から始めるのが良いでしょう。

ご存知のように、「歴史」はギリシャ語から来ていますἱστορίαヒストリア)ラテン語のヒストリア経由。「ἱστορία」は一般的に「問い合わせ」を意味し、それはヘロドトゥスが彼の歴史の有名なオープニングラインで意図している意味です:

ἩροδότουἉλικαρνησσέοςἱστορίηςἀπόδεξιςἥ >

ゴドリーの翻訳:

これはのHerodotusの問い合わせの表示ですハリカルナッソス…

つまり:

  • 英語の「歴史」は「彼の物語」から来ていますか?いいえ。「ストーリー」は同じギリシャ語に由来しますが、「hi」は男性の代名詞とはまったく関係ありません。
  • 「historia」には女性の意味合いがありますか?いいえ。特定の明白な場合を除いて、文法的な性別は「現実の世界」の男性と女性とは何の関係もありません。 「美徳」または「ἀρετή」(美徳/卓越性)が何らかの形で「女性に関連している」または「μαστός」(乳房)が何らかの形で「男性に関連している」と考えるのはばかげている(そして間違っている)。
  • 歴史の中でセクシズムに問題はありますか?はい。しかし、「語源」という言葉はその1つではありません。

コメント

  • 興味深いことに、元々”ストーリーを意味していたドイツ語のルーツ”は、英語で現代の英語の単語” pell “に発展したことを意味します。古英語圏に移動するキリスト教の説教者たちは、彼らの教えを”福音”と呼び、文字通り”グッドストーリー”または”グッドニュース”(ギリシャ語の”εὐαγγέλιον”)。明らかに、このルートはドイツ語の Spiel に関連しているため、これらの単語の意味が時間の経過とともにどのように変化するかを確認できます。
  • @Robertフランス語で、Jesus ‘メッセージは” bonne nouvelle “(朗報” ….だから’福音からの文字通りの翻訳’はとても興味深いです。
  • @Patriceではなく、英語とフランス語の両方の表現がギリシャ語とは別の文字通りの翻訳である可能性がありますが、本質的にはそうです。
  • 造語の起源への参照を追加することをお勧めします” herstory “:’は、道を批判する一連の(フェミニスト)歴史思想のモニカです。歴史はかつて(そして今でもしばしば)教えられ、研究されてきました。つまり、”偉大な男性”。代わりに、”歴史”は、研究プログラムが歴史における女性のほとんど目に見えない役割を探求したいと考えているためです。
  • @ luchnacho私は実際に、あなたが提起した反対の観察、つまり” historia “は文法的に女性的であるという観察に取り組んでいました。

回答

「歴史」は単なる臨時語にすぎません。それは、男性がそれを支配することを確実にするために、英語でさえ、世界がいかに不当に配置されたかを示すためにフェミニストによって引用された種類のものです。@ brianpckが示唆するように、それはかなり間違っています。他の語源の説明を探してください。

何年にもわたって、同様の意図で他の言葉が提案されてきました。マンチェスターは「パーソンチェスター」になるべきだという冗談のような提案に、ある種のことがわかります。これは、「パーチャイルドチェスター」または「パーキッドチェスター」に修正されました。悲しいことに、それはすべて、実際には、英国社会の重要な側面における改革の真剣な呼びかけであったものを簡単にすることになりました。

コメント

  • 最初の段落が正しくありません。’恐れています。フェミニストは確かに言語構造を批判してきましたが、” he / him / his “の使用などの性別の仮定に関してのみです。一般的な代名詞として、そして例として男性の人物。これらは真の問題であり、現在もそうです。そのため、最近はさらに注意が払われています。 ” Herstory “は確かに臨時語ですが、別の非常に現実的な問題を表すために考案されたものです。女性の省略’の生活は歴史的記録に基づいています。残念ながら、’は、’を行ったばかりの方法で、’なぜそれを考慮する必要があるのか理解できませんでした。
  • @Graham私の最初の段落は問題ありません。 ‘何も不当表示していません。 2番目の段落、特に最後の文をもう一度読んでみてください

回答

すでに述べたように、歴史は古代ギリシャ語ἱστορία。私はギリシャ語を母国語としていますが、私の研究は文学ではないので、たとえば、sumelicほど多くの情報を提供することはできません。

ただし、ここに重要なポイントがあります。句読点に注意してください。最初の文字:それはδασεία(dasia)です。この句読点は追加の音を意味します*。これらの理由から、dasiaの単語は、最初のH-を追加することによって英語に変換されます。

これで完了です。次に、「h」はdasiaに由来し、「is」は単語の文字に直接由来します。「his」とはまったく関係ありません。

ῐ̔́στωρも男性であると述べていますが、これは正しくありません。男性と女性の両方です。フォームへのリンクがあります(編集:現時点では、それが名詞なのか形容詞なのかわかりません。 。しかし、男性と女性の両方であると確信しています。

*:コメントで述べたように、この音は「激しい呼吸」です。

コメント

  • 回答ありがとうございます。ギリシャ語から単語の性別を取得しました(私はギリシャ語について何も知りません)。では、ウィクショナリーは間違っているのでしょうか? (完全に可能性があります)。残念ながら、ご提供いただいたリンクを読むことができません。
  • これは正確ではありません。 spiritus asper または 荒い呼吸 (伝統的に英語で呼ばれている)は、母音ですが、実際の[h]音です。この音は現代ギリシャ語では失われていますが(ラテン語/ロマンスでは失われているため)、母音の長さの問題ではありませんでした。そして、荒い呼吸は 他の人と同じように単語の文字です:それは話し言葉の形で音を表す書記素です。
  • これは正しいヤヌスでなければなりません!これをできるだけ正確に提示できるように、もう少し調査します。
  • @JanusBahsJacquetありがとうございます。良いコメントです。

回答

歴史

ロビンモーガンは1970年に造語を作り出しました。彼女は歴史の語源をよく知っていました。彼女が自分の本で思い出したように、 女性の言葉 (強調を追加)

[エッセイ]「GoodbyetoAll That」は、[1970年1月に過激なフェミニストに買収された Rat 誌の創刊号への私の貢献でした。署名欄の下で、私は自分がWITCHのメンバーであることを確認しました。この場合、柔軟な頭字語は「Women Inspired toCommitHerstory」の略です。 (これは「歴史」という言葉のデビューでした。私はそれを意識を高めるものとして意図しました。語彙の主張としてではありません。

彼女はまた、1970年のアンソロジーの551ページで、WITCHという名前の一部として herstory という単語を綴りました。 、シスターフッドイズパワフル

現代の用法では、この言葉は、歴史を作るのではなく、フェミニストの視点から歴史について書くことを意味するようになりました。 (ウィキペディアは、「フェミニズム」と「ガルゲブラ」は類似した造語であると主張していますが、実際、これらは2014年に右翼の専門家、クリスティーナホフソマーズによって皮肉に発明されたようです。フェミニストがそれらを使用している例はありません。)

影響力のあるフェミニストが歴史を性差別的な言葉だと言ったことはほとんどありませんが、多くの反フェミニストはそう信じているようです。たとえば、1988年版の Handbook of Non-Sexist Writing では、全体を通して「歴史」という単語を使用し、「含まれているすべての単語の代替案を見つけなければならない、嘲笑の形をした」とため息をついています。 man などの音節。

アフロフューチャリストのミュージシャンSunRaは、1980年に同じしゃれをしました(「歴史は彼の話にすぎません。私の話はまだ聞いていません。 」)また、これが言葉の由来ではないことも十分に認識しています。

しかし、私は個人的に、都市の伝説を実際に信じて教えた女性によって大学の講義に座ることを余儀なくされました。 his + story 。彼女はラティーナであるという多様性の主張にもかかわらず、ジョーク his + panic にも語りました(そして、ニクソン政権が最初に1970年の国勢調査に追加したことに気づかず、レーガン政権に誤解を与えました。 10年前)、 per + son にも落ちました。 (私は彼女がスペイン語の una persona に精通しているかどうかを尋ねたくなりました。)したがって、そのようないくつかの無知が存在します。私の人生で、私は全部で1つに会いました。

歴史の語源

もし私たちがその語源に従って絶対に文字通り単語をとるとしたら、それは「歴史」が istor 、または「賢者」によって書かれていることを意味します。

という事実に関して historia は文法的に女性的であり、インドヨーロッパの3性別システムに関する理論には、元々「女性的」になった性別が、元々は大衆名詞の接尾辞から開発されたもの、または元々は主に抽象的な名詞を示したもの、またはそれは、誰かが言及している文の2つの主題のどちらを区別する方法として始まり、後になってようやく女性向けのほとんどの単語が含まれるようになりました。英語は近世に自然な性別を発達させました。

彼の語源

まだ誰もこれに取り組んでいないので、 em>はサクソン語の語源に由来し 、ドイツ語の es と同族であり、またはそののいずれかを意味します。 1600年代。 彼女彼女であるようにであった短い期間がありましたが、これは失敗しましたキャッチ。 聖書の欽定訳聖書が書かれたとき、翻訳者はそれを十分に正式であるとは考えていなかったので、 の両方を避けました。 / em>は可能な限り中性所有格を表し、代わりにそのを使用しました。これが彼らが思いついた方法です。「今日まで十分なのはその悪です。」

コメント

  • サイトへようこそ、ありがとうございます用語の背景を提供します!より語源指向の回答により、これは問題全体を非常にうまく文脈に当てはめます。
  • @JoonasIlmavirta Couldn ‘これ以上同意しません。これは素晴らしい答えです。
  • 彼女は知っていましたが、’多くの人が文字通りしゃれを持っていたので、’気づいていません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です