方法「家庭教師」というフレーズを正しく使用しますか?生徒と家庭教師の両方の観点からいくつか例を挙げてください。
次の文章は正しいですか:12日までのクラスの生徒に英語の家庭教師を提供/提供/提供します。 (私は家庭教師だと言いたいです。)
コメント
- あなたの意図は明確ではありません。 授業料はあなたが教育に支払うものですが、家庭教師/家庭教師に支払うものについて質問していますか?大まかなフレーズを追加できれば、本当に助かります。
- @ user3196- 授業料は、授業料だけでなく、実際には英国では授業料を意味します。' tuition を聞くことはめったにないと言います'は、通常、授業料と呼ばれます。 授業料:提供される授業料。
- @Frank私は'それを知りませんでした。イギリス英語とアメリカ英語(私)では使い方に違いがあるようです。 授業料 および 授業料 。
- 最も明確なステートメントは括弧で囲まれたステートメントです。あなたが家庭教師であると言いたい場合は、たとえば、"私は家庭教師です。"
- "私は家庭教師で英語を教えています。"
回答
家庭教師は技術的には家庭教師を教える行為を指すことができますが、私の経験(アメリカ英語)では、この意味はそれほど一般的ではありません。教育のために支払われる料金のそれ。 「私は家庭教師を提供します」と書くと、人々が大学にお金を払うのを助けるための何らかのサービスを提供していると誤解される可能性があります。 家庭教師は、教える行為のはるかに一般的な用語です。「家庭教師を提供します」と言うことは、ほとんどの読者にとってはるかに明確です。