ここでの質問への回答でこの単語を使用した後、私は疑問に思いました。 hoosegow という単語の語源について。私は父からそれを拾いました(彼がドイツ人の移民だったことを考えると、おそらく驚くべきことですが)、それはその言葉がどこから来たのかについて私にあまり教えてくれませんでした。
etymonline.comの検索はこれを見つけました説明:
hoosegow (n。)
「刑務所」1911年、米国西部、おそらくメキシコのスペイン語の誤発音による juzgao “法廷、裁判所」、 juzgar 「判断する」、スペイン語の judicare 「判断する」、 judicem emに関連する名詞として使用>(裁判官(n。)を参照)。
オックスフォードは同意し、次のように述べています。
名詞
北米
非公式
刑務所。起源
20世紀初頭:スペイン語juzgado「法廷」からラテンアメリカスペイン語経由、ラテン語のjudicatum「何か判断された」から、judicareの過去分詞の中性。
etymonlineによって指定された1911年の日付に興味を持ち、
Googleのngrams 。それらの結果は一致しているようで、私は次のような初期の使用法を検討し始めました:
アメリカの詩の雑多
1920
沈黙のエプロン
カールサンドバーグパッド入りのセルを固定して持ち運びました。
私は自分を閉じ込めましたが、誰もそれを知りませんでした。
キーパーとフースゴーに保管されていた
それを知っていた-路上、郵便局、
および
方言メモ-第5巻-113ページ
1918
CALIFORNIAWORD-LIST。
他の州または他の国からインポートされた単語。
hoosegaw または hoosegow 、n。 (hods gaw)。
刑務所または刑務所。スラング。
「彼らは彼をフースゴーにチャックした。」
Sp。 juzgado> husgado> husgao> hoosegaw。スペイン系アメリカ人、次に軍隊の使用、そして一般。中西部の州でも一般的であると報告されています。
しかし、私はこれを1922年から見つけました:
みんな雑誌 -46巻-44ページ
1922
リゼット
サンプソンラファエルソン著「それは」古いフースゴー-約5年前の悪名高い場所。あらゆる種類の酒のパーティー。 “
“チャック、そこで立ち止まり、ソーダの水スタンドに座って詩を読んでみましょう。 “
ここでの用法は、刑務所ではなく、サロンまたは同様の施設を意味していると私は思います。時間の経過とともに失われたフースゴーに別の意味はありますか?それとも、これは単に単語の1回限りの誤用ですか?
更新
いくつかの素晴らしい(驚くほど詳細で調査された!)回答とコメントがあり、受け入れるものを選ぶのは困難でした-私は最も早い使用法を見つけるためにSvenと一緒に行きました、そしてそれを指摘しました juzgado は、英語を話す人にも使用されました。
MikeJRamsey56とJELが最も良い説明だと思います。放棄された刑務所が引き継がれ、その後スキャンダラスなパーティーに使用されました。
みんなありがとう!
コメント
- おそらく、放棄され、後で大広間として再利用された刑務所です。
- おそらく、しかしそこに’はそれを示すものではありません。私が引用した段落の直前の段落(前のページ)には、次のように書かれています。 “真っ直ぐ前の交差点で、月に向かって澄んで、2階建ての小屋があります。好奇心旺盛な塔のようなトップ。目の前には、かつてはポップとソーダウォーターのスタンドだったに違いないものが立っていました。場所全体が明らかに無人でした。” その後、 “あなたは’彼がフースゴーで私を迎えに来たと思いませんか?”
- ‘昔の西部劇ドラマで使われている言葉は、 “の行’は、密造酒にあなたを投げ込み、鍵を捨てます。”
- それは大広間やロードハウスのように聞こえます。おそらく、元の作者は、フースゴーとフーチ(酒)が似ているために間違いを犯していました(またはより慈善的に言葉遊び)。
- この構造は、学生の飲み会のために放棄された後に使用された放棄された刑務所でした。それらの飲酒パーティーで悪名高くなり、精査の対象となった後、パーティーは別の場所に移動しました。
回答
ご想像のとおり、 hoosegow のスペルは、米国での使用の初期には十分に確立されておらず、いくつかの代替スペルが辞書の場所を争っていました。たとえば、 Coconino [Arizona] Sun (1910年4月8日)の「 The Coming City Election 」から:
トム[ワーグナー、市の元帥の候補者]は、アリゾナ州北部の先駆者であり、(111オフィスは縁までいっぱいになります。 「 hoozegow 」の4つか5つの悪党は、彼にとって簡単なことであり、彼はそれを笑顔。
同じ新聞が、1914年3月27日と2014年11月27日の後続の記事で、同じスペルの hoozegow を使用しました。したがって、この最初のインスタンスは「単なる不注意によるタイプミスではありませんでした。
1年後、「ローウェルコート」からこのインスタンスがあります。 Bisbee [Arizona] Daily Review (1911年4月12日):
John Hellonは、酔って無秩序であることに罪を認め、の代わりに刑務所に入れられた6つの硬い鉄の骨の罰金。ティモティオ・サンチェスはまた、ティモティオが「破産」したため、彼の友人であるコンスタンレ・ベイリーのカサで彼の友人の家に6日間滞在します。 … Walter Neimi、Peter Hanson、Victor Ritnerは同様の判決を受けましたが、dineroに「そこに」いて、罰金を支払い、郡を脱出しました hoosgaw 。ローウェル刑務所は1週間入居しておらず、その間、囚人が真のパーラーにいることに気付くように、家の掃除の激しいコースを経ました。
しかし、私が遭遇した juzgado の最初の怒りは、3週間の別々のストーリーで大文字のスペル Hoosgow を使用するOrange [Texas] DailyTribuneからのものです。 1903年に別れました。これは、「レコーダーの法廷で」という見出しのアイテム(1903年8月26日)の例です。
署名者G.フェルナンチュラはハックヒルの支払いを拒否し、運転手に着陸し、その後すぐにフースゴー
そして、レコーダーネミッツの前に現れたとき、最初に係争中の請求書を支払うように命じられ、12.70ドルで裁判所から接触されました。彼は二度とそれをしません。
そして、これが「ホースワゴンを捕まえた」からの2番目です。泥棒」(1903年9月14日):
警察に通知され、黒人は「 Hoosgow “、そして鶏は正当な所有者に返還されました。
同じスペルが、1911年に hoosgaw を提供した同じ Bisbee Daily Record のストーリーの次に表示されます。一般的な見出し「コチーズ郡とビスビー郊外 “(1907年7月14日):
地元の警官は昨夜忙しくなり、投げましたその結果、今朝の司法裁判所は非常に忙しい場所でした。WHブッシュが最初で、6ドルの罰金を科され、それを支払いました。次は、マナナの地から来た7人の狡猾な顔色の紳士でした。それぞれ6ドルの罰金が科せられましたが、b必要なマズマなしでeingは、彼らの無実に抗議して、 hoosgow に戻されました。
ニューメキシコ州とコロラド州の新聞に hoosgow のその他の1910年以前の出来事が表示されます。 Tucumcari [New Mexico] News and Tucumcari Times (1907年8月24日)の無題のアイテムから:
トゥクムカリは、ホーボーが自分の問題を抱えている町になりつつあります。数日前、シェリフストリートとシティマーシャルは、信者のカルテットを hoosgow に入れ、翌朝彼らは連れてこられました。警察裁判所の前で、10ドルとトリミングの罰金を科し、背の高い材木をハイキングするように言いました。鳥が飛んできた。市がこの種のバーミントを一掃するまで、良い仕事が続くことを望んでいます。
そして「 Mike Keefe Gets Jail Sentence 、 “ Ouray [Colorado] Herald (1908年6月12日):
地元の有名人であるマイク・キーフは、木曜日に警察の治安判事ジュリアン・フラニスキを演じる前に、放浪罪で起訴されて警察の法廷に出頭しました。キーフはしばらくの間、冥界の女性と暮らしていて、彼女を内縁関係で妻だと主張しているようです。彼は100ドルの罰金と彼が支払うことができなかった費用を査定され、ミッタマスが発行され、彼は現在刑務所にいる。彼はおそらく短期間で町を離れることが許されるでしょう。 「 hoosgow 」にいる間、彼は会社を望んでいたと彼は言い、別の仲間の令状をずっと誓いたかった。同じ犯罪。彼はまだ一人です。
東部の新聞で最初に登場した単語は、「 Senor Battery Dan:Uses the [ニューヨーク]サン(1909年9月19日)でカスティーリャのスピーチは英語が不十分だとわかった場合のみ “:
「警察は原則として「知識」に恵まれていません。「 hoozgow “は、馬の頭が間違った方向に向けられたために犯罪者として扱われるトラック運転手です。
最初の象hoosegowの一致は、 Creede [Colorado] Candle (1911年7月29日)の無題のアイテムからのものです。
CreedeCandleの編集者HarryBakerが土曜日にCreedeの馬に乗ってやって来て、火曜日に帰国しました。マーシャルとしてこの論文のマネージャーが職務を離れていたという事実は、ベイカーが貧しいパンと薄い水の食事にここでほとんどの時間をカラブースで過ごしなかったという事実を説明しています。彼の行動はスキャンダラスでした。—レイクシティタイムズ。キニーは桃ではないですか?パンがキニー自身と同じくらい貧弱で水が薄いとしたら、 hoosegow
。
これらのスペルはすべて、スペイン語の単語 juzgado emを英語化する試みとして始まりました。 >は、米国の出版物の以前の記事にスペイン語自体が含まれていることから明らかです。そのような例の1つは、「悪いメキシコ人」 ElPasoにあります。 [テキサス]ヘラルド(1901年1月25日):
貧しいメキシコ人女性が、下にいた男に棒で容赦なく殴打されましたモントレー[メキシコ]でのメズカルの影響。警官は有罪の党を見つけることができなかったが、彼の道を進んでおり、 juzgadoの快適な場所に犯罪者を収容することを期待しているやがて女性はひどく殴打され、lを期待されていませんive。
この例は、米国とメキシコの国境にある少なくとも1つの米国の都市で、英語の新聞編集者が読者にスペイン語の単語を認識して理解することを期待していたことを示しています。 juzgado は英語のニュース記事の真っ只中にあります。
回答
Vocabulario Vaquero / Cowboy Talk:スペイン語の辞書.. hoosegowには、次の方言の意味もあります:
(Western Montana、Western Wyoming -1931)離れ家、トイレ:
World Wide Words hoosegowの由来であるメキシコ語のjuzagaoは、法廷、裁判所を意味しました。 2つの場所が同じ建物内にあることが多いため、刑務所を意味するようになりました。
これは刑務所を表す古き良きアメリカの俗語であり、今日でも広く知られています。ほとんどの人は、それを西部開拓時代の19世紀のカウボーイと結び付けます。
その可能性は非常に高いです。彼らはその言葉を知っていましたが、それは20世紀初頭まで書き留められ始めませんでした。 最初の既知の例は、初期のMutt &ジェフの漫画の1つでBudとしてよく知られているHarryFisherによって作成されました、1908年:「Mutt …はhoozegowから解放される可能性があります。”
単語はメキシコのスペイン語のjuzgao、刑務所、裁判所または法廷のためにjuzgadoから来ました。 2つは同じ建物にあることが多いため、刑務所を意味するようになりました(一方から他方へのパスは、多くの場合、迅速かつ確実でした)。意味と言語の起源では、それは刑務所でもあるcalabooseの親戚です(ルイジアナのフランス語を経由して、ダンジョンのcalabozoから)。
Hoosegowは現在、標準のスペルですが、初期には5ダースの異なる方法で書かれていました。 リンク先カウボーイとの私たちの心は、主に彼らの用語の多くがスペイン語から取られて、それを言う方法の英語の考えに合うように壊されたからです。これには、バッカルー(スペインのバケロ)、ブロンコ(ラフまたは失礼を意味する言葉から)、なげなわ(ラゾ)、ラリアット(ラ・レアタ)、チャップス(チャパレラス)、ハッカモアの手綱(ジャキマ)、マスタング(メステーニャ)、シンチ(シンチャ)が含まれます)、および囲いとロデオの直接借用。
コメント
- 間違いありません:juzgado = hoosegow;消える= Vamoose、vamosから、スペイン語で行くか、’を行かせます。ただし、スペイン語はメキシコのスペイン語だけではないことに注意してください。 ‘スペイン語です。
回答
Green “s Dictionary of Slang は、HOOSEGOWの3つの感覚を示しています-1。刑務所(1908年から); 2。ボランティアではなく受刑者が送られるあらゆる形態の施設入場用(1924年から); 3.離れ家、刑務所(1931年から)。「サルーン」の感覚は異常なように思われ、拡張された通貨があるかどうかは疑わしい。
回答
私が子供の頃(現在は50代半ば)、父が「フーセゴウ」は実際には「誰の牛」であると説明したのを覚えています。 、それはシェリフが古い西洋映画の牛泥棒を連れて行った場所だったので、誰が法的所有権を持っているかを決定しました。言い換えれば、裁判所/刑務所。
彼はすべての質問に対する答えを知る方法を持っていました…😉