コーヒーはいかがですか?
上記の文は、黒または砂糖が好きかどうかを尋ねる提供状況で、またはコーヒーの味が良いかどうかを尋ねる状況で使用できますか?
いつ後者は可能ですが、次に両方の答えが可能でしょうか?
- とても気に入っています。
- それは良いことです。
コメント
- たくさんのクリーム、たくさんの砂糖。通常、そのステートメントコーヒーをどのように準備するかを尋ねるために特に予約されていますが、文法的には別の意味を持つ可能性があり、実際の状況ではあまりありません。
- コンテキストは、与える前に尋ねるかどうかによって大きく異なります。あなた、私が'ミルク/砂糖などを提供している間またはあなたにそれを与えた後、それを確認したいとき' s ok 。その2つの意味と呼ぶか、2つのコンテキストと呼ぶかは、あなた次第です…
- カナダではそうです(それはネスレ'のコーヒークリスプキャンディーバーの広告のタグライン。)"クリスプ"質問への回答として、代わりにどのようにコーヒーを飲みますか?を尋ねるのが通例になっています。
- 私の女性のように、強くて黒人です。
回答
これは両方の状況で使用できますが、実際には他の状況でも使用できます。文脈によって、どの意味が意図されているかが明確になります。
-
コーヒーの準備を始める前に尋ねると、聞き手がコーヒーの準備をどのように好むかを尋ねていることになります—それが強いか弱いか(または、おそらく黒いスラッジに沸騰するか)が好きですか?
-
コーヒーを出す前または提供するときに尋ねる場合は、聞き手がコーヒーをどのように「飲む」かを尋ねています—コーヒーにクリームと砂糖のどちらが必要ですか?
-
質問した場合聞き手がコーヒーを飲み始めた後、あなたはコーヒーの味について尋ねています—コーヒーは大丈夫ですか?
あなたの答えについては、両方が可能であり、さらに多くのことが可能です:
- それは素晴らしいです!
- それはひどいです!
- それはコーヒーです!
- それはブルーマウンテンで、明らかにセントトーマス教区からのものです。私の考えでは、かなりアンダーローストであり、そのプレスでは粗いグラインドを使用する必要があります。
コメント
- 素晴らしい答え、そして最後の例では、私は笑いました! ;)
回答
他の投稿者が同意したように、このフレーズにはアメリカ英語で2つの意味があります。
完全を期すために、これはイギリス英語で、コーヒーを提供するときにのみ使用されるフレーズであることを付け加えなければならないと感じています。誰かがコーヒーをどれだけ楽しんでいるかを確認するための質問としてそれを使用することはおそらく理解されるでしょうが、非常に奇妙に聞こえるでしょう。代わりに、英国の人々は次のように言うかもしれません:
"コーヒーを楽しんでいますか?"
"そのコーヒーは大丈夫ですか?"
または同様のもの。
共通の言語などで分割されています。
コメント
- "コーヒーはいかがですか?"は先ほどお渡ししたコーヒーを楽しんでいますか?"イギリス英語で
- @Davidに同意します。 'それ自体が'の共通かどうかわからない(I ' dは、" how "を削除しますが、構造は"非常に奇妙な"はかなりの範囲です。とにかく、'は大規模な一般化です。あなたの例の方言に非常によく似たものでさえ、国の20%が話しているように私は推定します。 🙂
- "コーヒーが好きですか?"は英国ではよりもはるかに一般的です"方法… "ただし、飲酒者が新しいコーヒーを試している場合や、質問者がもっとコーヒーを招待している同様の状況を除きます。 "はい"または"いいえ"。
-
how do you like your coffee
は、米国で一般的に話されている方法です。how do you take your coffee?
how is your coffee?
how's the coffee
<などの他のバリエーションが続きます/ div>
回答
他の寄稿者からの回答に加えて、別の解析も追加します。
次のバーで質問された場合夜、相手が明らかにコーヒーを飲んでいないとき、尋ねた人は、翌朝相手のためにコーヒーを作ることを暗示しているかもしれません。つまり、暗黙の口説き文句としても機能する可能性があります。
回答
コンテキストは、次の質問をするかどうかによって大きく異なります。
お渡しする前にここで “Would youミルク/砂糖など?」
お渡しした後 、「「好きですか?」/「コーヒーは大丈夫ですか?」
回答
他の回答が示唆しているように、"How do you like your coffee?"
は、コンテキストに応じて、どちらの意味もあります。
明確なバージョンを探している場合は、代わりに次のように尋ねることができます:
どのようにコーヒーを飲みますか?
Meaning: Milk? Sugar?
または
コーヒーはどうですか?
Meaning: Do you like the coffee you"re drinking?
コメント
- 曖昧だと思います後者の意味は通常、誰かが部分的に消費されたカップを前に持っている場合にのみ適用されるため、実際よりも理論的です(完全に消費された場合、質問は"どのようにあなたはあなたのコーヒーが好きでしたか)そして前者は誰かが現在コーヒーを持っていないか、またはもっと積極的に要求した場合にのみ。現実世界の曖昧さを私が見ることができるのは、部分的に消費された一杯のコーヒーを持っている人が、以前にそれを供給した人以外の人に、どこで、より多くのコーヒーを先制的に要求した場合だけです…
- …新しい人は、希望するクリームや甘味料を追加することが期待されます。それでも、調味料に関するお問い合わせは、"どのようにいかがですかですか?" "ではなくどのように好きですか"。
回答
強調に注意
質問を強調する方法は2つあります:
- どのようにコーヒーが好きですか?
- どのように好きですかあなたのコーヒー?
最初は「どのようにコーヒーを飲むのですか?」に相当するので、誰かが同意した後、または
2つ目は「コーヒーをどのように楽しんでいますか?」に相当するので、受け取ったコーヒーを誰かが味わったという文脈で期待します。これに対して、コーヒーの品質や私の楽しみについての答えは問題ありませんが、それはイエス/ノーの質問ではありません(「どのように」は完全な答えが必要です)。
答え
良い質問-これが尋ねられるさまざまなコンテキストに関係する回答に加えて:
曖昧さは対照的な焦点の問題と同じくらいです:
- どのようにコーヒーが好きですか?
- どのようにどのようにコーヒーが好きですか?
- コーヒーはどのように好きですか?
- コーヒーはどのように好きですか?
- どのようにあなたのコーヒー?
- あなたのコーヒーはどうですか?
文脈がなくても、言葉を強調します太字(またはこの文の単語の任意の組み合わせ)は意味に影響します。対照的な焦点のより技術的な説明については、ウィキペディア:焦点(言語学)を参照してください。
回答
文があいまいに見えるため、両方の状況で使用できます。そして、したがって… *
コーヒーの「品質」について質問したい場合は、私は…
コーヒーはどうでしたか?〜ああ、おいしかったです!
または
あなたはコーヒーが好きでしたか?〜ええ、私はそれが好きでした!
私が選択を求めているなら、私は ” dこのように言います-
どのコーヒーを飲みたいですか?黒か砂糖か?
ではなく、 を使用したいことに注意してください。ゲストとコーヒーはまだ来ていません!
コメント
- あいまいさをはるかに少なくするもう1つの一般的な言い回しは、"コーヒーをどのように取るのですか?"。これは、リスナーがまだそれを受け取っていないことと、準備について明確にするように求められていることの両方を意味します。
回答
あいまいさを避けるために2つの文を展開すると、意味がわかりやすくなります。
コーヒーはいかがですか[予定]?
そして2番目の定義:
どのようにあなたは[目の前の]コーヒーが好きですか?
後者は通常、「方法」なしで言われます(実際、私は「方法」を含む感覚は文法的に正しくありません)、次のようになります:
コーヒーは好きですか?
またはさらに明確:
コーヒーはどうですか?
回答
もう1つの考えられる解釈は、誰かに言われている信じられないほどコーヒーが好きではありません:
どのようにコーヒーが好きですか?嫌いです!
(これは私です。:))