ウィトゲンシュタインの本を持っています。その最初のページは、英語の学者「MißG.E.M.Anscombe」に感謝しています。このテキストは1960年に公開されました。このß/ esszetの使用は、ドイツ語で(Ms.またはMrs.ではなく)Missを書く一般的な方法ですか?
コメント
- 意味を明確にできますか?私の知る限り、 Ms. 、 Mrs. 、 Miss は完全に英語の単語であり、ドイツ語では使用されていません。したがって、 ß を含むドイツ語のスペルを使用できない可能性があります。たぶん、作者が間違っていて、" Mi ß "が人だと思ったのかもしれません'の名(それでも、名前のスペルを変更することを独自に決定することは非常に疑わしいです)?
- 英語を使用する場合ミス+名前私はそれを英語の形式で書き、接頭辞mi ßに関連付けられているMi ßとしては決して書きません-一般的なひどい意味。 Mi ß + nameのインスタンスは、英語のアドレスの個々のスペルまたはスペルミスであり、適切ではありません。ドイツ語の単語としてMiss / Mi ßはありません。
- 最後のスペル改革の前は、ドイツ語の単語を-ssで終わらせることはできないという規則がありました。代わりに-ßを使用する必要がありました。これには、適切な名前や外国語は含まれていませんでしたが、おそらく"ミス"はドイツ語に向かっていると考えられていました編集者がドイツ語のスペル規則を適用した程度まで?
- @ ORMapper-Ms。" Miss "にはドイツ語に相当するものがあります-> " Fr ä ulein "これはちょっと古風で、めったに使用されません。
- @Sempie:もちろんですが、翻訳が利用できるかどうかは、ドイツ語の正書法を英語の単語で使用して説明できない可能性があります。ところで、ミスはミズと同じではありません。
回答
Dudenのコレクションを確認しました:
- 1880 –本にはない(Faksimile 1990)
- 1924 –Miß(ミス、pl)
- 1947 –Miß(ミス、pl)(Leipzig )
- 1991 –Miß(英語のスペルミス)
- 2006 –ミス
適切な2つのKnaur:
- 1932 –Miß
- 1965 – Miss
したがって、Mißは、1996年の改革まで正しいつづりでした。 / 2004/2006で、英語のスペルも受け入れられた時期がありました。
回答
Miß(sic)は、1960年代に受け入れられたスペルのようです。 Zeit からこの記事を取得します。例:
Denn auf der glatten Stirn dieser Jung-Parlamentarierin namens Dr. Ursula Krips ziehen steile Unmutsfalten auf、wenn sie daran erinnert wird、daßeilfertigeReporterihr den Titel „Miß id = “0ec8340b39″>
verpaßthaben:„ Politik ist dochkeinSchaugeschäft! Ich finde es schon fatal、wen man bei derBeurteilungderMänner、die sich der Politik widmen、Maßstäbeanlegt、die mit Gesinnung oder Leistung nichts zu tunhaben。 Abergeradezuärgerlichfindeiches、wenn man einer Frau、diesichfürdiePolitikentschieden hat、einen Titel aufzwingt、der ihr die Arbeit eher erschwert als erleichtert。“
最近(つまり改革後)、ミス以外は正しくないと見なされます。
コメント
- " Mi ß が許可されました。
回答
ミスはありませんまたはドイツ語でMiß。おそらくAnscombeが英語だったので、作者はそれを使用しました。 miss のドイツ語はFräuleinですが、現在は使用されていません。彼女が結婚していなくても、すべての場合で Frau と言います。
コメント
- これは間違っています。この単語はドイツ語の辞書に約100年前から存在しています。しかし、そうです。英語の場合と同じように、ドイツ語を' HerrMeierと呼ぶことができます。 ' ..
- これはどのように質問に答えますか?
- 誰が勝ったのかグーグルできないことを強調したかった
Frau Universe "でしたが、実際にはGoogleが正しい結果を示しています。 ;)
H ö r mir mal zu、mein Fr ä ulein!"。