終了この質問は
オフトピックです。現在回答を受け付けていません。
コメント
回答
「Qualèiltuonome?」は正しいですが、ほとんど使用されません。 「ティキアミ来て?」
さらに、英語では「あなた」は見知らぬ人でも使用されますが、イタリア語では「違いがあります:
- あなたが誰と話しているか知っている場合」 、または「非常に非公式な文脈では、2人称単数形を使用する必要があります(例:「Cometi chiami?」)
- それ以外の場合は、3人称単数形女性を使用する必要があります(例:「Come ti chiami?」)。 si chiama [implied:lei]? “)
回答
質問に使用される最も一般的なイタリア語の形式人の名前は “Come ti chiami?” で、 “How are you call?” のように英語に翻訳できます。正直なところ、その直訳は「どうやって自分を呼んでいますか?」で、面白そうに聞こえます。
他の回答で指摘されているように、2つの状況を区別できます。
-
日常生活、いちゃつく、新しいクラスメートと知り合うなどの非公式な状況では、「ここに状況を置く」、安全に(また、一般的な慣習でもあります) “Come ti chiami?” というフレーズを使用します。
-
重要な人と話すなどの正式な文脈では、あなたは forma di cortesia を使用することをお勧めします。現代英語では想定されていませんが、イタリア語やドイツ語などの言語で見つけることができます。したがって、いくつかの正式なフレーズは、 “QualèilSuonome?” または “Come si chiama Lei?” です。ドイツ語では、「Entschuldigen Sie bitte、wieheißenSie?」のように聞こえます。正式なフレーズを持つ人を指す場合は、人称代名詞の3番目の単数形の女性形が使用されることに注意してください。
コメント
回答
次のように言うことができます
Come ti chiami?
または
Come si chiama ?
最初のものは非公式ですが、2番目のものは公式です。
友人、家族、または同年代の人と話すときは、最初のものを使用します。
教授や高齢者と話すときは、2番目のものを使用します。
これがお役に立てば幸いです!!!