「ピザ “。
アクセントを考えると、発音の仕方は「 peedtza 」に少し近かったです。その「 d 」のヒントは、彼らがそれを持ち出すまで私は気づきませんでした。
彼らは、「 peetsa 」と発音すべきだと言っていました。 “>
d “または “ z “があります。
私の発音は絶対に間違っていますか?それともそのように発音できますか?
それが重要かどうかはわかりませんが、私たちはアメリカにいるので、イギリス英語とアメリカ英語の比較を歓迎します。
批判を受けることができます。 、だからあなたが望むように鈍くしてください!
コメント
- 実際には、おそらく didn ' t は真の[d]で言います。英語では、[t]は通常非常に鋭く、単語の先頭で強く吸引されるか、歯槽タップ[ɾ]または声門破裂音に置き換えられます。停止[ʔ]。[-iːtsə]のかなり珍しいケースでは、特にあなたがそれをaではなくレトロフレックス[t]として表現する場合、吸引されていない[t]は英語を話す人にとって[d]のようにひどく聞こえることがあります歯科用のもの。
- ええ、ジョンが言ったこと…
- それは' s / Peetza /、私を信じてください。私' mitalian。
- @Jon Purdy:'これが本当にここに当てはまるとは思いません。口頭で、[t]はできます[ɾ]として認識されますが、[の前のコーダでは決してありませんz]、ここにあるように。この単語は、声門破裂音を追加して[piʔtsə]と発音したり、[pidzə]と発音したりできますが、' [piɾzə]または[piɾsə]にすることはできません。英語で—それらは不可能です。 [d]のように聞こえる場合は、おそらく本物の[d]でした。真の[d]発音を必要としない唯一のことは、BeemerGuyが[tsa]の前に母音を大幅に長くしたかどうかです。多くの場合、英語の音声キューとして母音の長さを使用します。
- 何が起こったのかというと、多くのイタリア人が推奨するよりも、BeemerGuyがピザの発音に近づいたことが唯一の正しい発音だと思います。この場合、彼はダブルzを発音しましたが、おそらく最初のzに過度のストレスをかけ、ほとんど振動する音になりました('彼の dtz-a の解釈方法)ピザはその書き方で発音されます。イタリア語のiは、ここでの印象のように見える ee の音ほど長くはありません。 'アメリカ人がたまたま" ee "の音を少し誇張しているかどうかはわかりません。とにかく、ここに英国のipaがあります: / ˈpiːtsə / そしてイタリア語では' s [p ì z-za]
回答
間違いなく “ peetsa “、英語とアメリカ英語の両方。正しい代替発音はありません。アクセントに微妙な ” d “音、私はそれについてあまり心配しません、そして人々は理解するべきです。
答え
ピザという言葉はイタリア語に由来し、スペルはまだ多くの言語(私が知っているラテンアルファベットを使用するすべての言語)でイタリア語であり、イタリア語では/ pittsa /と発音されます。 「長い」(またはノルウェー語で「ダブル」と呼ぶ)tの発音。
英語で[i]の長い音がする理由はわかりませんが、関連している可能性があります。英語を話す人が常にフランス語の最後の「é」を「ay」と発音する方法(CaféFrench:/ kafe:/など)英語/ ˈkæfeɪ /)。長い「ee」/ i:/音は、「長すぎる」にもかかわらず、短い/ I /音(「bin」など)よりもイタリア語の/ i /音に近い可能性があります。
(英語版よりも実際に起源に近い場合、ローンワードの発音を誰かに修正するのはかなりばかげていると思います。)
回答
「ピザ」という言葉の由来は広く推測されていますが、ほとんどの推測は、この言葉がギリシャ語またはイタリア語の「パン」(「picea」、「pitta」、 「そしてもっと多くのことが提案されています。私はこれらの言語についてあまり知りませんが、これらの言語のどれも真の「d」音を持っていないようです。
私はそれが発音されたのを聞いただけです「t」の音と考えられる起源を考えると、「peetsa」は正しいと言えます。
コメント
- イタリア語には間違いなく
it.wikipedia。org / wiki / D およびギリシャ語 en.wikipedia.org/wiki/Delta_(letter)。しかし、文字Zは両方で異なって発音されます。ドイツ語と同じように(たとえば、チューリッヒはツリッシュと発音されます(最後の3つは同じ音ですが、英語ではそのような音はありません)