偽の外観

スペイン語では、壁の正面として理解される「ファサード」という言葉でそれを表現できます。 (しかし建物の一部)美しいファサードは建物の中に恐ろしいもの(私たちが入るまで発見できないもの)を隠すことができるからです。 (本の)表紙もその概念を表現できます。

具体的には、スペイン語でいくつかの例を示します。

  • Era todofachada。 (それはすべてファサードでした。)
  • Cuidado con las fachadas bonitas。(美しいファサードに注意してください。)

私が探している概念は、通常、あなたが誰かについて間違っていたことに気づいた後、欺瞞を表現します。形容詞や抽象的な単語(または表現)ではなく、物理的なオブジェクトを探していることを強調したいと思います。

それを表現する英語の単語はありますか?

コメント

  • "ファサード"?
  • facadeの意味を検索しましたが、'その結果が見つかりませんでした。ありがとう!それはまさに私が探していたものでした!

回答

ファサード は英語でも使用されます:

[S]誰かまたは何かを実際よりも快適に、またはより良く見せるための誤った外観:

  • 彼はフレンドリーなファサードの背後に隠された敵意。私たちはこの民主主義のファサードにうんざりしています。

(ケンブリッジ辞書)

用語ファサードは19世紀前半から比喩的に使用されてきました:

1650s 、"建物の正面、"フランスのファサード(16c。)、イタリアのファサード"建物の正面、" from faccia " face、" from faccia下品なラテン語*ファサード(顔(n。)を参照)。 1845年までの比喩的な使用。

(Etymonline)

次のようなことわざもあります:

見た目はだまされている可能性がありますそして本を表紙で判断しないでください

コメント

  • これは良い説明です!facadeの意味を検索しましたが、 'その結果が見つかりませんでした。最後の質問が1つだけあります。なぜ、その単語がÇ(c cedilla)で書かれることがあるのですか。通常のCを使用する場合もありますか?'はローンワードであるためだと思いますが、'の正しい形式は何ですか?
  • @ Drumnbass-はい、私が追加した語源の部分からわかるように、それはフランス語から来ています。通常のcのバージョンが実際により一般的に使用されています:

books.google.com/ngrams/ …

  • どちらの形式も正しいですか? 'それらの間で最良の(または最も一般的な)ものは何ですか?
  • @ Drumnbass-上記の私のコメントを参照してください。
  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です