の発音Einstein
はsh
ではなくs
で発音され、ei
の発音はine
?
一貫性がないようです。
コメント
- It 'の英語。英語には[ʃt]クラスターがありません。 stein と同族であり、 Stein の翻訳でもある、 stone のように、通常、同じ位置に[st]クラスターを持つ英語の単語を含むドイツ語の単語。母音の交替は、 E-O Ablaut のもう1つの例です。
- [ʃt]クラスターはありませんか? Pishtosh!
- @David:'知っていますが、将来の読者への礼儀として、 pishtosh は pee + shtosh や pisht ではなく、 pish + tosh であるための赤いニシン+ osh 。より良い例は shtick でした。これは、その[ʃt]を維持するために得られたもう1つの借用単語です。
- 当時はテレビやラジオが少なく、人々は新聞をもっと読んでいました。 。そして、科学者たちは確かにアインシュタインについて多くの読書をしていました。私が最初に書面で名前に出会ったとき、私はほとんどいつも間違った名前を発音します。そして、私は通常、'最終的にそれを聞いたときに、正しいものに切り替えるのに問題はありません。私はまだ G ö del や他のいくつかと苦労していますが、最初は非常に間違っていて、アーティキュレーションの問題が原因ではありませんでした。
- @Rachel、" sh "および" t "は" Ashton "の異なる音節に属しています。 英語の単語は'に" sht "がありません音節-初期位置-'ジョンローラーが"クラスター"という単語を使用した理由。
回答
まず、アルバートアインシュタインの名前は と発音されます。 詳細については、Wikipediaのエントリsh
は、彼の名前の2番目の音節が「st」で始まる(文字通り、彼の名前は「1つの石」を意味します。ドイツ語の母語グループ ei は、英語の「目」と同じように発音されますが、ディフトンの最初の部分はあまり強調されていません(
彼の名前( “ine-stine”)の典型的な英語の発音については、英語では一般的ではなく、に移行したときに保持されていました米国は後年、もう一方はそうではありませんでした。家系の名前が -stein で終わる多くのドイツ人移民家族の中には、元のei
の発音を維持することを選択した人もいます( -stine )一方、他の人は、さまざまな理由のために多かれ少なかれ徐々に発音に切り替えました -steen 。 ei
の音はもちろん英語のみの話者にとっては非常に簡単に発音できますが、sht
の音は自然ではありません。
イギリス英語を話す人として(そして、これを言って私を十字架につけないでください、以下の免責事項を参照してください)、間違いなく他のヨーロッパ人よりも少ない外国語を学び、 第二言語を学ぶアメリカ人はさらに少なく、外国語の名前の発音は徐々に適応され、名前が「外国語が少ない」ようにスペルが変更されることもあります。(I -mann で終わる私のドイツ語の姓が最後に2番目の n を保持することを主張し続けることは、戦いの価値があるかどうかを何度も疑問に思っています。政府機関はこれを間違え、それは私にいくつかの大きな頭痛の種を引き起こしました。)
アインシュタインの場合、私は推測することができます-そしてこれは私の側の純粋な推測です-彼が有名になったからです英国と米国ではl彼の移住のずっと前に、彼の名前をどのように発音するかについての人々の心は決まっていて、彼は気にしないか、礼儀正しく、または単にそれらを修正しようとするのをあきらめました。私のポイントは、移民のつづりや発音の変更は、一貫性とはほとんど関係がなく、利便性とははるかに関係があるということです。
開示/免責事項:この投稿は、「根拠がなく、偏見があり、質問への回答に役立たない」というバッシングの後、大幅に編集されています。私はオーストラリアに住んでいますが、英語とドイツ語(および他の1つの言語)のネイティブスピーカーであり、会話を混乱させるのに十分な他のいくつかの言語を学び、いくつかの非常に基本的な理解を持っていますもっと。私の言語的背景を自慢したり、言語学の専門家であると主張したりしないでください(私の妹は言語学の博士号を持っている人です)、または私が言うときに誰かを怒らせるつもりはありません英語を話す人は通常、ネイティブスピーカーよりも外国語を学習または話すことが少なくなります。もちろん、EL & Uの常連客は「典型的な」英語を話す人ではないことを私は理解しています。また、私はこの外国語の不均衡を決して判断していません。喜んで他の人に任せます。その中には私よりはるかに目立つ。
コメント
- 仮定" 'に直面しますが、英語を話す人は、他の言語の単語を発音できないという点で最悪です"はまったく根拠がなく、偏見があり、質問に答えるのに役立ちません。
- @DaveMG:うーん、その観察は長年の個人的な経験に基づいているので、おそらく 多少偏りがありますが、' 'が根拠のないものであることに同意しません。また、これは非常に関連性があると思います。この星座で
sh
の音を発音できないことが、英語を話す人がアインシュタイン"私たちのやり方。さらに、最悪の"の中で"についてのビットは、軽視されることを意図していました(私は実際にアメリカ人")、私は確かに'誰もが自分のつま先を踏んだと考えるとは信じていませんでした。それがあなたをそれほど不快にさせるなら、私はそれを取り出します。 - たとえあなたが10万人のアメリカ人を親密に知っていたとしても(それは一生で不可能)、サンプル調査はそれらの.0003%未満です。私たちが英語を話す人について世界的に話す場合、あなたの調査は完全に無意味になります。あなたの個人的な経験は、すべての個人的な経験と同様に、人口統計学的評価を行うときに完全に割引されます。いずれにせよ、それは気楽なことかもしれませんが、'は全体的に悪い答えの兆候にすぎません。あなたは、英語を話す人が一般的に問題の必要な
sh
の音を処理できないことの証拠も、アインシュタインの'の状況の証拠も提供しません。特に。 - "あなたは、英語を話す人が一般的に問題の必要なsh音を処理できないという証拠も、アインシュタインの証拠も提供していませんの状況。"それでも、1つあり、誰もが答えるのではなく、これと反対票に腹を立てているようです。これは英語を話す人と英語を話さない人のコミュニティまたは戦場ですか?
- @ aaamos–英語を話す人は、他の国籍、特に厳密な音声を持っている人よりも外国語を正しく発音するのに優れていると思いますつづり。ドイツ語を話す人が"一時停止"(ドイツ語の輸入語でpowssaと発音)を使用するのを聞いたことがある場合は、私が何を意味するか理解できます。
回答
外国語の発音はさまざまなソースから来ています。
外国語の発音からそれを聞いて、単語の音だけを(つまり、書くことなく)知っているとしたら、外国語はまだ聞こえるローカルで期待され、外国語に存在する区別を無視し(ほとんどの人は、マンダリンの話者が「北京」で言うような音を発音しません)、そこになかった区別を作成します(同様に、ほとんどの英語の話者は「j」を次のように発音します)音がマンダリンにない「メジャー」の「s」。そして、その単語は、ネイティブの音声インベントリと予想されるパターンを使用して発音されます。
そして、ほとんどの人は、聞くのではなく書くことによって外国語を学びます。英語には、一貫性のない発音規則や過剰な特異な発音規則があることで有名です(「-ough」を発音する10の方法を参照)。また、教育と標準はいくつかのことを実施するのに役立ちます。ほとんどの人は発音します教育がサイレントな「e」ルールの例外を提供したため、「誇張」がオリジナルに近づいたため。
これらはすべてかなり複雑な方法で相互作用し、一部は地元の文化によって強化されます。
これは、何かがうまくいくことを意味するのではなく、外国語を忠実に発音しようとする限り、複数の方向に引っ張る多くの力が存在することを意味します。
「アインシュタイン」に関しては、ドイツ語と英語の両方で同じスペルです。ドイツ語の一般的な文字シーケンス「st」は/ʃt/と発音されます。 同じシーケンスは英語では/ st /と自然に発音されます、ドイツ語版は英語で簡単に発音できますが、
母音に関しては、「ei」は通常ドイツ語で/ ay /と発音されます。しかし、英語に関しては、「ei」を発音する方法はたくさんあります:「their」、foreign」、「eight」、「height」。できることはかなり合理的ですドイツ語の/ ay / の近くで「ei」と発音します。
これらは単なるアイデアです。証拠はありません。特定の正書法は、特定の発音を持っている必要があります(少なくとも英語ではありません)。しかし、これらはもっともらしい正当化です。文化はほとんどすべてに勝っていますが、英語の正書法によると、英語の方法は自然な無駄だと言えます。これは、「ei」が元の言語として維持されているのに「st」が維持されていない理由をこの1つの単語で十分に説明しています。 。
矛盾は多くの場合、ネイティブの英語の正書法に起因しますが、この場合、それは単にドイツ語と英語の異なる正書法の規則です。
コメント
- 正書法も最も理にかなっていると思いますが、この辺りにもっと多くの事実が浮かんでいたらいいのにと思います。 。
回答
s
の発音は単に名前の最も普及している英語化。米国への移民は、おそらくより適切に適合するために、名前を英語化するのが一般的でした。アルバート・アインシュタインがこれを行ったかどうかはわかりませんが、英語化された形式が非常に一般的に使用されています。
なぜ英語化するのかisedの発音にはine
があります…まあ、他のほとんどの発音は英語では扱いにくいでしょう。追加の母音が必要です。
コメント
- I '
ine
の他の発音は扱いにくいでしょう。ine
ではなくee
とどのように発音しますか。追加の母音を導入しますか? - スペルが発音と一致しているかどうかについての議論でしたが、あなたは正しいと思います-
ee
と言うこともできますが、 '最初に頭に浮かぶ発音ではないことは間違いありません。ine-steen
と言う人を知っていますか? - いいえ、でもバーンスタインはどのように発音されますか?
回答
レナードバーンスタインとエルマーバーンスタインを楽しんでいます「音楽がとても多いので、名前の発音を変える準備ができています。彼らのやり方。