へのコメントディスカッションに記載されているように「1メートル間隔」で正しい英語です :
A: “[if] SI単位で測定しており、ガスや電気メーターのサイズを長さの単位の場合、単語は[METERではなく] METERです。 “
B:”メートルとメートルは英国英語とアメリカ英語です “
C:「メーターが「国際標準」であるという証拠は見当たりません」
上記の提案は、「Meter」は単にAmEスペルであり、「Metre」はBrEスペルであるというものです。ただし、コメントAとCは、定義する国際標準があるかどうかについて矛盾しています。 SI用語。
どのコンテキストで「メートル」のスペルを優先する必要があり、どのコンテキストで「メートル」を優先する必要がありますか?
回答
英国英語には、メーター&メーター間の明確な違い。
メートルは長さの単位です。
メーターは、次のような「測定デバイス」です。ガスメーターまたは電気メーター。
リンクされた質問をいくらか苦しめるには:
2つのメーターはメートル離れて設定されています。
その他の例
スピードメーターメーターを使用しました車の中で1キロ移動したかどうかを判断しますメートル。
アメリカ英語では、この2つは同じものに相当します。一方は他方の単なる「外国の綴り」です。
文脈から意味を理解する必要があります。
コメント
- +1 、これを削除しないでいただきありがとうございます。これは、BrEの他のメーターの使用法に関する非常に貴重な情報を追加し、ELLにとって非常に重要だと思います。私は'どちらの答えも受け入れるつもりはありませんが、一緒になって言語学習者に本当に完全な全体像を提供していると感じています。
回答
AmEコンテキストでは「メーター」を優先します。
BrEコンテキストおよび国際向けの技術文書では、「メートル」を使用します。
現在、2つのスペルは次の方法で使用されています:
-
メートル(英国英語と BIPM )
-
メートル(アメリカ英語)
BIPM(国際度量衡局)は、SI(国際単位系)測定の標準名と接頭辞を決定する国際組織です。
メートル条約。その署名者には米国が含まれます。目的は、将来の科学的研究のために単位とその名前を標準化することでした。
したがって、国際的な聴衆に向けられた技術テキストは、BIPMによって定義された用語を使用する必要があります。したがって、言語間で混乱はありません。 つまり、米国外で見られると予想される作品は、できればメートルのスペルを使用する必要があります。
このスペルは、英国内の標準のスペルでもあります。そのため、非国際的なテキストでさえ、英国内ではこのつづりに固執する必要があります。
純粋にAmEのコンテキスト(米国内でのみ見られる作品など)アメリカ)、またはAmEコンテキスト内の非技術的な作業 -er、 Meter のスペル、が望ましいです。
これは、これらのコンテキストで最も一般的なスペルであり、混乱を避けることができます。
ただし、ELLの観点からは注目に値します。スペル Meter は、BrEのコンテキストであっても、混乱を引き起こす可能性はほとんどありません。可能な限り規範に固執することが望ましいですが、テクニカルライティング以外では、この単語のスペルの選択は小さな問題と見なされるべきです。
コメント
- これはSIユニットだけの'ではありません。ミュージカルメートル/メートルのスペルは同じですが、BrE / AmEの違いは同じです。
- さらに言えば、リットルとリットル。リットルはアメリカ英語のつづりです、リットルは他のほとんどすべての人です。英語の国では" L "と省略され、"と省略されるという、さらに複雑な問題があります。 l "(小文字のL)他のほとんどの国では、多くの場合、スクリプト形式で'が" 1 "(1つ)。カナダはどちらの方向にも進み、Lは英語、小文字はフランス語です。
- 米国北西部での私の経験から、メートルと綴ると、'あなたが'カナダ人であると仮定します。
- 同じアメリカ人とイギリス人の違いは theatre " vs. " theatre "、" meager "と" meagre "、そしておそらく私が'今覚えていない他の多くの言葉で。
- これは答えの半分にすぎません。 メートルは、あらゆる種類の測定装置を意味し、英国英語と米国英語で同じスペルです。スペルメートルは、米国外でのみ使用され、長さの単位(39インチ強)、および音楽や詩のリズムパターンの意味でのみ使用されます。哲人の答えは、この違いにうまく対処しています。