私にとって、「何時まで」 “how late” はまったく同じ意味を持っているようで、同じ意味で使用できます。たとえば、次の文のペアは、私には同じように見えるいくつかの使用法を示しています。

  • a1)何時まで昨夜仕事をしていましたか?
    a2)どのくらい遅れましたか昨夜仕事で?

  • b1)昨夜は何時まで仕事をしていましたか?
    b2)昨夜はどのくらい遅く仕事にとどまりましたか?

  • c1)昨夜は何時まで働いていましたか?
    c2)昨夜はどのくらい遅く働きましたか?

  • d1)何時まで電話できますか?
    d2)どのくらい遅く電話できますか?

これらのフレーズはまったく同じですか?そうでない場合は、なぜですか?

コメント

  • 何時まで 前に進むことはできますが、 ' 何時に だけ前に出て、 まで <のままにするのが一般的です。 / b>取り残された:" 昨夜まで働いたのは何時ですか?"
  • 呼び出し の期間が長いため、D1はA1-C1ほど優れていません'は非常に短いので、' "午後8時まで誰かに電話することはありません"例。対照的に、 仕事中、仕事中 および 仕事中 は何時間も続く可能性があります。
  • とにかく' D1が正しくないという意味ではありません。私は正しいですか?一方、D1を言い換える場合(書き直す必要がある場合)はどうすればよいでしょうか?
  • 'という意味ではありません'が正しくありません。それは理にかなっている方法で解釈することができます。ただし、'とは言いません。 D2は問題なく自然です。
  • @snailplaneに感謝します。しかし、あなたは私の考えを確認しますか?それらはすべてまったく同じ意味だと思いますが、各グループの文の唯一の違いは形式的なレベルです。正しい? 🙂

回答

これらの例には特に問題はありません。3つの顕著な違いがあります。 「まで」と「どのくらい遅い」の使用の間:

  1. より正式で、午前3時などの特定の時間を求めているまで。
  2. 「どのくらい遅い」の方が少ない正式であり、「3時以降」などの見積もりが適切です。
  3. これらの例では、「まで」は何にも関連していません。「どのくらい遅い」は、誰かが通常の時間を過ぎて働いていたか、遅く働いていたことを示します。夜。

コメント

  • @boatsellerに感謝します。しかし、'確認します!意味は同じですか?答えは'はい'だと思いますが、唯一の違いはそれぞれの形式レベルですあなたが言ったように1つ。私は正しいですか?:)
  • 少なくともこれらの3つの違いがあるので、違います。同じではありません。
  • 次のように言うだけです:(" Ho w late "は、誰かが通常の時間を過ぎて働いているか、深夜に働いていることを示唆しています。)通常の労働時間より短い、または多いという意味ですか?
  • 通常の終了時間を過ぎてください。これは残業を示唆していますが、必ずしもそうとは限りません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です