私は、リフレクションを必要とする英語のクラスの短いアンソロジーを書いています。リフレクションでは、 “.. .. 「読者がどのように感じても詩を解釈しましょう…」私は、この単語が探している意味に応じてさまざまな方法で使用できること、および「 「は通常、/オブジェクトまたは質問で使用されている文を強調するために使用されます。

私が探しているのは、文の中で「しかし」をどのように使用すべきかです。つまり、読者は、詩に読者とのより深い意味やつながりを与えるために、彼らが望む方法で詩を分析/理解することができます。私がこの言葉をどのように使おうとしているのかという例は次のとおりです。「Howeveryouplease」たとえば、誰かに100ドルが与えられ、何かを購入するかどうかにかかわらず、好きなようにできると言われた場合などです。 、保存、寄付、または他の何か。もう1つの例は、「好きなようにできます」

別の単語やフレーズを使用する必要があるのか、それとも「ただし」を使用できるのか疑問に思っています。 「文の中で?

コメント

  • "ただし"は、このような場合は"を意味するので"が望ましいですが、 "ただし"はあまり好ましくありませんが、'実際には間違っていません。 "のような文で"を使用します。 "、"すべての"は単にインテンシファイアとして機能します。
  • "ただし" どのような方法でもただし、それは可能ですよろしければ、'問題ではありません。
  • 補足として、私は' let の代わりに let ' s を使用することに興味があります。 '慣れていない方法で意図的に使用されたのではないかと思います。
  • @JasonBassford、" let ' s "は、"という単語に分解できるためです。 "紙を読む別の方法で、"と読むことができます。詩を好きなように解釈しましょう。"それがあなたの質問に答えてくれることを願っています:)そして私がそれをフォーマットで使用したかどうか教えてください…ハハ
  • @WynniC。ああ。しかし、"詩を解釈してみましょう "(私が展開した場合は引用しました)'意味がありません。 "詩を解釈してみれば意味があります。" 🙂

回答

質問に答えるには、副詞「ただし」は1つの単語であり、そのようにのみ使用する必要があります。

「how」という単語の後に「ever」を強調するために使用する場合、2つの別々の単語を使用しています。 (ただし、副詞ではありません)。そのように書く必要があります。通常、この使用法は英語の話し言葉(または会話の書き方)でのみ見られます。それはそれほど一般的ではありません。

しかし、あなたの文章には他の問題があります。実際には、それが書かれている方法には意味がありません。

” …読者が適切だと感じる方法で詩を解釈しましょう… “

1 ) let “s は正しくありません。つまり、

の詩を解釈させます…”

let “sを使用するには、次のように言う必要があります:

” let “sは詩を解釈します”

ただし、件名が読者から「私たち」に変わります。

2)式は を参照してください。フィット感はありません。

したがって、改訂された文は次のようになります。

読者が適切と考える方法で詩を解釈させます…

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です