会社の分類を書いていましたが、「検索」の2つの異なる使用法の間で混乱しました。
次の文章を読んでください:
で
質の高いマーケティング会社の場合、検索はここで終了します!
高品質のマーケティング会社を 検索すると、検索はここで終了します!
さて、上記の文章での使い方について、ネイティブスピーカーが何と言っているのか知りたいです。どちらも大丈夫ですか?なぜですか?
ご協力いただきありがとうございます。
コメント
- 正しいフレーズは" "を検索しています。
回答
「insearchingof」を使用した最初の文は正しいものです。
-
「insearching of」は、「searchingfor」に相当する慣用句です。これらは同じことを意味します:
私はを探しています良い靴。
私は良い靴を探しています 。
-
「検索中」は厳密に正しい英語ではありません。 「検索」の前に冠詞(「a」または「the」)があるはずです。 Maulik Vの回答に見られるように、ニュースの見出しのように簡潔にしようとすると、記事を省くのが一般的です。
FBIはマタモロスで行方不明の兄弟を探しています。
FBIが関与しています [または a ] マタモロスで行方不明になっている 2人の兄弟を検索します。
これらの他の2つのケースは、特定の質問に直接関係しませんが、「in」が前に付いていない場合は、「search of / for」の一般的な使用法を明確にするのに役立つ場合があります。
- 「Xの検索」は、Xが「見つけようとしているもの」であることを意味します。
- 「Xの検索」は、Xが検索している場所。
サングラスがありません。検索
私の車はそれらを見つけられませんでした。 検索サングラスはまだ使用中です。