通常は「Assalamo Alaikum」と言いますが、女性の場合は「AssalamoAlaikuna」と言う必要があります。
コメント
- Alaikum =彼ら(彼/彼女)、Alikuna =彼らは女性、Alaika =彼、Alaiki =彼女。
- 簡単に答えると、どちらも有効で承認されていますが、文法的および言語的に正しいのは、(唯一の)女性(女性)のグループの2番目です(> 2)
回答
正しく理解したい場合は、次のように言う必要があります。 :
- 1人の女性へ:as-salāmuʻalayki(またはʻalayk)
- 2人の女性へ:as-salāmuʻalaykumā
- 3人以上の女性へ:as-salāmuʻalaykunna(またはʻalaykunn)
- 混合グループ(男性と女性)へ:as-salāmuʻalaykum
コメント
- 敬意を表して一人で複数使用されていませんか?
- @qdinar、あなたは有用な質問をしました。実際、いくつかの、あるいは多くの言語や文化では、尊重するために、多くの人が単一形ではなく複数形を使用していることがわかります… /しかし、私の知る限り、アラビア語では時々次のように使用されますまあ、しかし:他の文化よりも少ないです。 (限られた位置で、私は考えます)
回答
“Assalam o Alaikum” は女性に使用できますが、 “Assalam o Alaikun” (-aを追加せずに);止まることなく他のことを言いたくない場合は、 “Assalam o Alikuna (お母さん/姉妹など)を使用できます。そうしないと)”。お役に立てば幸いです。
回答
アラビア語での挨拶について(女性の場合):
アラビア語の文法によれば、KOMは男性に使用され、Kon(Konna)は女性に使用されます。そのため、正しい文法形を使用したい場合は、「Assalam o Alaikon(Konna)」と言う必要があります。これは次のフレーズのように書かれています。
السلامعلیکن
もちろん、別の良い点があり、それは単数形と複数形の名詞に関連しています。実際、「Kon」は複数形の名詞に関連しています(正しいアラビア語の文法による)。
しかし、それが書いているのは単数形の名詞です:
السلامعلیک/ Assalam o Alaike(女性用)
コメント
- "アラビア語"の" " / div>は英語で発音されますよね?この音訳は私には少し奇妙に思えるので、私はただ尋ねますが、その観点からは正しいです!
- ええ、親愛なる仲間、私はそう思います(AFAIK)。 (女性の場合)/おそらくそれはSAAKENと見なすことができます(発音されない記号として…)。
回答
بسماللهالرحمنالرحیم
クム(کم)は複数形のあなた(「男性」または「男性&女性」)クナ(کنَّ )は複数形のあなた(女性のみ)を意味します
しかし、会話ではアライクムと言うのが一般的ですが、女性だけのグループに雄弁に話す場合は、特にアライクナの方が正しいが珍しいと言いますアラブ以外の対話。
コメント
- kum / kunaは複数形を意味しません'複数形!
回答
私が見る限り、非公式な形で男性と女性の両方に使用できます。しかし、女性のための挨拶やサラームの正式な形式を探している場合は、女性が2人以上いる場合は、AssalamoAlaikonと言う必要があることに注意してください。
もう1つの重要な問題があります。あなたは注意することができます、そしてそれは約2人の女性です。実際、女性が2人いる場合は、正式な形式で、実際にはアラビア語の真の文法に従って、Assalamoalaikomaと言う必要があります。