主人公の軍事国家にユニークでありながら、軍事国家全体に当てはまる真面目な名前を付けるのに本当に問題があります。だからここに私の質問があります:

  • 名前が非現実的(または非真面目/信じられない)に聞こえる理由は何ですか?

  • 将来、このようなジレンマを防ぐにはどうすればよいですか?

名前を聞きたくないので、もっとアイデアを得る方法を知りたいだけです。

コメント

回答

ハリウッドとイギリスの映画&テレビ業界では、既存の名前や州を一緒に切り刻むことがよくあります

  • ブルンダ-アフリカ
  • ブルンガリア-東ヨーロッパ
  • エルボニア-バルカン
  • コルトマルタ-南アメリカ
  • キルズベキスタン-中央アジア
  • ジェノビア-ヨーロッパ

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_fictional_countries

も確認してくださいオンラインで国名ジェネレーター。好きなものが見つかるまでクリックします。

次のことも試してください:

  1. たとえばsorelleの音が好きな外国語を選んでください
  2. 効果のために子孫を変更します。たとえば、ドイツ軍は耳障りな音を使用するため、「sorek」
  3. 母音を変更します。 / li>
  4. 他の言語での意味についてグーグルをチェックする
    • 言葉を誓う
    • 意図しない意味「ピーコーラ」

回答

架空の国を設定している地域の実際の国の名前を見て、パターンを一致させてみてください。

たとえば、南アジアには名前が「-stan」で終わる実際の国がいくつかあります。 “、パキスタン、アフガニスタン、カザフスタンなど。したがって、「-stan」で終わる名前はもっともらしく聞こえます。ルーマニアやスロバキアのように、ヨーロッパのいくつかの国では「-ia」で終わる名前が付いています。など

言語を知っている場合、またはオンライン翻訳者の助けを借りて、何かを意味する名前を思い付くことができます。これがユーモアの本や寓話でない限り、私は「邪悪な暴君」などを意味する名前を使用しません。誰も実際に自国に付けることのない名前です。「トランシルバニア」のような名前は、 「森の向こうの土地」、「オーストラリア」、「南の土地」を意味する「テラオーストラリス」から、または中国人の友人がかつて「台湾」は「美しい湾」を意味すると私に言った。

実際の国の名前の「音」。ある国で「L」の音を出すなど、その地域の言語にはない音を表す、あなたの国の名前の文字を付けるのが得策だと思います。人々が中国語を話す場所。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です