私は消費者向けテクノロジーに魅了されていますか、それとも 魅了されていますか?本、物、または哲学的な考えはどうですか?
答え
With:魅惑の対象が保持、処理、または操作できるもの(たとえば、ルービックキューブ)である場合、誰かが「with」に魅了される可能性があります。
私は彼の車に魅了されました。
作成者:たとえば、誰かが興味深い記事を読んでいる場合、その人は「それに」魅了される可能性があります。 。
彼女の声に魅了されました。
こちらをご覧ください。
コメント
- 哲学的なアイデアはどうですか?これは"もの"ですが、保持できるものではありません。または"消費者向けテクノロジー"?T彼は物事のクラスなので、どちらに当てはまりますか?
- '両方で使用します。それらは'物理的なものではなく、アイデアや概念です。オックスフォード、ウェブスター、ロングマンをチェックしました。全員が" by "を使用した例を使用していました。
- 日本はどうですか? 'ものとたくさんのアイデアがあるので、日本に魅了されることも、日本に魅了されることもできますか?