多くの人がイディッシュ語は英語よりもはるかに豊かな言語であると主張し、イディッシュ語を引き出して自分の主張を証明しようと試みていると聞いています。彼らは英語の類似語がないと主張している。
このように例としてよく使われるそのような単語の1つは、「 fargin 」です。 「」または「פארגין」は、「[理由もなく]誰かからの恩恵を差し控えない」または「[誰かからの]恨みを持たない」などの意味です。

できます「 fargin 」の代わりに使用できる英語の単語を思いついた人はいますか?

コメント

  • おそらく反対派'英語に対応するものがないイディッシュ語を1つ見つけると'彼らの主張が証明されると思います[イディッシュ語は非常に多い英語よりも豊かな言語] 'は、Athletico Madrid 'が1-0をリードしたのとまったく同じ方法で92分は彼らがヨーロッパのチャンピオンであることを証明します。英語には1000 000以上の単語があり、無数の多義語があります。しかし、イタリア語の'は間違いなくオペラに適しています。
  • @EdwinAshworthそれは'は問題ありませんが、…私は決して私は彼らに同意したと言った。明確にするために質問を編集する必要があると思いますか?はい、確かにイタリア語はオペラに適しています。
  • 'そして彼らの主張を証明します' すべきですここではあなたの見解と見なされます。再キャストが必要です。
  • 部分的に:あなたによるかなり空想的な主張のように見えるものを扱います。ただし、サポートされていない主張をしているのは確かです'多くの人がイディッシュ語ははるかに豊かな言語であると言いたがります'。幾つ?彼らがしている証拠はどこにありますか?余談ですが、'偽性偽性副甲状腺機能低下症のイディッシュ語は何ですか?ミッドマーク?錐台?アバシネート?アブデリアン?朔望?スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス?
  • I 'は賛成票ではありませんが、この質問は英語ではなくイディッシュ語に関するもののようです。

回答

英語の fargin に相当する単一単語はありませんが、のような単一単語の反意語はあります。恨み憤慨。同様に、英語でフランス語の単語 frileux (冷たく感じる傾向がある人)に相当する単一の単語はありません。

それはイディッシュ語にはなりません。または英語よりも「豊かな」フランス語。英語には、フランス語とイディッシュ語のどちらにも相当する単一の単語がない単語がたくさんあります。すべての言語には穴があり、単一の概念を表現するには複数の単語が必要です。他の言語の単語を「借りる」(実際に返すことを意味することなく)「それらの穴を埋めるのに特に役立つ」。 Fargin は、単に憤慨しないことから祝福すること、そして喜びを分かち合うことまで、コンセプトの周りにかなりのニュアンスを表現する方法がすでにあるため、英語の非常に大きな穴をカバーしていません。ある意味で、英語は、イディッシュ語が単語 fargin に詰め込んでいるあらゆる態度をカバーする単一の単語が不足しているという理由だけでより豊かでニュアンスがあると言えます。 Schmooze 一方、盗む借りる価値はありました。

コメント

  • 私がどの言語だと思ったかは決して言わなかった"よりリッチな" …しかし、すばらしい回答に感謝します!
  • "ある意味で、英語は、イディッシュ語がfarginという単語に詰め込んでいるあらゆる態度を網羅する単一の単語がないため、より豊かで微妙なニュアンスがあると言えます。"そこに素晴らしい考えがあります!
  • だからあなたはただ探していました同等のものがないことの確認?私の答えでは、私はただ最も近いものを見つけようとしていました。また、言葉は文脈の中でこの意味を得るかもしれません。たとえば、イディッシュ語では、"ボランティア"の意味が異なる場合があります。結局、同等のものはないと言うのではなく、最も近いものを見つけようとしていました。
  • @ermanenいいえ、私は' t …ではありませんでした。そして、(もう一度)質の高い回答に感謝します!
  • @ermanenそして、他のユーザーからこのページにコールバックされていなければ、あなたのコメントを見たことはありませんでした。コメントを特定の人に見せたい場合は、その人の'の投稿の下に置くか、"でpingを送信します。 @ "今と同じように署名します;)

回答

ミルスウィッター -「慈悲を知っている」

ミルス 慈悲、恩赦、寛容、好意。多くの場合、鉱石、恵み、または慈悲と結びついています。またpl。慈悲。

回答

どのように許可が好きですか?

付与:恩恵、耽溺などとして許可する

または、許可を検討してください。

permit :付与を許可する

コメント

  • それは' OK ….しかし、" fargin "はもう少し複雑です… 'は"のようなものです"単に恩恵を与えるだけではありません…
  • Merriam-Webster 'の" suffer "あなたが探しているものになりますか? merriam-webster.com/dictionary/suffer 1 a:<に服従するか耐えることを余儀なくされる> b:鋭く感じる:<の渇きに苦しむ> 2:受ける、経験3:特に避けられないまたは避けられないものとして我慢する4:特に無関心のために許可する<ワシは小鳥が歌うのに苦しんでいます—シェイクスピア>

回答

動詞として、 授与 。与えるという意味があります。喜んで。

贈り物または名誉として贈呈するには、授与します


できるだけ近い単語は、 アンラッジング

恨みません;気が進まない、または憤慨していない。心から。

つまり、サポート/惜しみなく与えると言うこともできます。


ボランティア も適している可能性があります。

(tr)自発的に実行、提供、または伝達する:ボランティアによる支援。スピーチを志願する。

コメント

  • "惜しみなく与える"は非常に良いです、+ 1(私のスペルチェックは'それを認識しません!;)。 …しかし、' 1つの単語が実際に存在する場合は、もっと探しています
  • ボランティア授与は、単一の単語として最も近い単語です。

回答

ええ、 vouchsafe が最も近くなります。 “grant” / “concede” / “spare” / “allow”は、シェイクスピア以外で広く使用されていますが、より近似的です。

vouchsafe (3人称単数現在形vouchsafes、現在分詞vouchsafing、単純過去形と過去分詞vouchsafed)

丁寧に権利、利益、結果などを優しく付与するために与える。認めるように設計する。 [引用▼]軽蔑して受け取る、または受け入れる。

「fargin」との違いは、イディッシュ語では非常に一般的で自然なことです。

コメント

  • そうです。 " Fargin "には'意味がありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です