ティムリミントンによるコメントは earl は countess です。なぜそうなのですか? 耳がないべきではなかったのでしょうか?耳がないとのホモグラフィのため、これはおそらく意識的な決定でしたか?
jarl に jarless があったことはありますか?ああ、おそらくそうではありません。
コメント
- -ess はフランス語の接尾辞です。最も一般的なゲルマン祖語の接尾辞は -in なので、継承された女性がいた場合 jarl の形式はおそらく jarlin でしょう。これは earlen (の唯一の意識)として英語になっていると推測できます。 -in 英語で考えることができるのは vixen 、 fox からです。
回答
countess の男性バージョンは count である場合があります。からウィキペディア:
単語数はフランス語のcomteから英語になり、ラテン語自体は「コンパニオン」を意味する非難的なcomitemになります。 、そして後で「thのコンパニオンe皇帝、皇帝の代表」。形容詞の形は「comital」です。英国とアイルランドの同等物は伯爵です(その妻は英語の用語がないため、「伯爵夫人」です)。
伯爵 / em>は元々別のタイトルでしたが、後に count と同等になりました:
伯爵は貴族の一員です。タイトルはアングロサクソン人で、スカンジナビアの伯爵に似ており、「首長」、特に王の代わりに領土を支配するように設定された首長を意味していました。スカンジナビアでは、中世に時代遅れになり、公爵に置き換えられました。 (hertig / hertug)後の中世の英国では、それは大陸の数と同等になりました(初期のイギリスでは、それは公爵に似ていました;スコットランドではそれはモルマーの概念を同化しました)…
ノーマンから派生した同等の「カウント」は、ノーマンのイングランド征服後に導入されませんでしたが、「カウント」は女性の称号に使用されていました。ジェフリー・ヒューズが書いているように、「ノーマンのフランスの称号はおそらく推測です。 「カウント」は、ドイツ語の「アール」を支持してイギリスで放棄されました[…]まさに、カントに不快な音声的近接性があるためです。
コメント
- さらに複雑にするために:"伯爵のタイトルは[X]の伯爵です。タイトルは地名に由来し、タイトルが姓に由来する場合はアール[X]に由来します。どちらの場合も、彼は主[X]と呼ばれ、妻は女性[X]と呼ばれます。自分の権利で伯爵夫人を保持している伯爵夫人もLady [X]を使用していますが、彼女の夫にはタイトルがありません(自分の権利で伯爵を持っている場合を除く)。"
- ありがとう!それで、理由は"より良い用語がないためです"?どれほど退屈なのか:(女性の jarls が何と呼ばれたかはわかりませんか?
- 私が知る限り、jarlsは、初めての女性でしたが、妻に特別な称号のない男性だけでした。 Guizer Jarlは2010年に選ばれ、'女性の称号については言及されていません。 shetlandtimes.co.uk/2010/11/ 01 / … (ただし、この実際のタイトルは1906年のものであり、役割は1881年にのみ作成されたものであり、' s "欠陥のあるバイキングの視点に基づく"。)
- タイトルがなくなる前に、 jarl は、スカンジナビアでも、小王国の支配者を含め、上位に使用されていました。このため、通常、 Greve と Lensgreve を翻訳していると思います。 Earl ではなく Count として、後者の方が"完全"英語への翻訳。
- だからreferrinたとえば、ダイアナの兄弟であるチャールズスペンサーは、文の中で彼の名前"チャールズスペンサー"を使用します。私がやったように、または"スペンサー卿"ですが、"アールスペンサー"?例、"先日、スペンサー卿が言及できないものを購入しているのを見たとき、私はマークスアンドスパークスにいました"。 "先日EarlSpencerに会ったとき、私はMarks andSparksにいました… "。そうですか?それとも、定冠詞のある"アールスペンサー"ですか? Lord / Lady [X]は単なる住所の形式ですか?
回答
ヒューゴがウィキペディアのリファレンスで引用しているように、伯爵の称号はアングロサクソン人に由来しています。題名。 eorl は、ノーマン以前のイングランドで王の下の最高ランクであり、女性版の単語はありませんでした。確かに、タイトルを持っていた唯一の女性の貴族は cyninge (女王)でした。ある種の抽象的なタイトルがありましたが、それはかなり広範でした:
ides f (-e / -a)処女; 2人の女性、妻、女性、女王; [これは詩以外ではほとんど使われていない言葉であり、グリムはギリシャのニュンペーのように、女神と単なる女性の間の位置を占める超人に適用されたと考えられています]
この期間について読んだすべての中で、 eorl に対応するランクの女性の称号に出会ったことはありません(それ自体が ealdorman )。確かに、ゴダイヴァ夫人(1004-1080)として知られている、メルシアのエオルレオフリックの有名な妻でさえ、単に彼女の名で呼ばれています。ゴダイヴァ夫人。
与えられた従来の対応するランクのタイトルがなかったので、借りるべきだったのは当然のことです。