この表現について多くの情報を見つけることができません。明らかに意味は明らかです(怠惰です)が、その起源について疑問に思っていました。見つけたばかりです。 yahooに関するいくつかの説得力のない情報源が答えていますが、それ以上のものはありません。誰かがそれについて何か知っていますか?

コメント

  • これは難しいものです!

回答

関連性のある信頼できる情報源は次のとおりです: http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/perch-fiacca-si-batte

「batterela carica」、「battere la ritirata」などの軍事用語であり、ピエモンテの19世紀の終わり。

「Fiacca」は「stanchezza」、「spossatezza」、「エネルギー不足」を意味します。これは「fiacco」に由来し、これはラテン語の「flaccus-a-um」、つまり「stanco」(ここおよび here )。

つまり、「battere la fiacca」とは、「…怠惰/怠惰/怠惰/倦怠感を勝ち取るために熱心に取り組む」ことを意味します(軍事攻撃の反対)。 。

コメント

  • ありがとう、非常に興味深い。 '単語" fiacca "の語彙がまだわかりません。私の知る限り、一種の軍用ドラムのようですか?
  • @LorenzoMarcon fiacca はラテン語の flaccus から来ています。こちらをご覧ください etimo.it/?term=fiacco
  • ありがとうございます。'しなかったので、すべて奇妙に見えました。最初は比喩的な意味を理解しましたが、" fiacca "は過去に物理的に使用されていたものだと思いました。回答の更新により、すべてがより明確になります:)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です