終了しました。この質問は
トピック外です。現在、回答を受け付けていません。
回答
戦いは、推移的(オブジェクトが必要)または自動詞の場合があります(オブジェクトは必要ありません)。推移的な形式の例(オブジェクトが強調表示されている)は次のとおりです。
彼は病気と戦った勇敢に3年間
犯罪と戦うために一般の人々の助けが必要。
自動詞の形式は次のようになります
兵士は家から戦った家に
彼らは最後まで戦いました。
ここは with がと:
ドイツはと英語とオランダ語対フランス語。
NGramを見る、ドイツと戦った> ドイツと戦った> ドイツと戦った。
つまり、すべてこれらの文は有効です:
1)これら2つの国は8年間戦いました。 自動詞:彼らが誰と戦っているのかはわかりません。おそらくお互いに誰か他の人かもしれません
2)これら2つの国は8年間互いに戦いました。他動詞:彼らは間違いなくお互いに戦っていますその他
3)これら2つの国は8年間互いに戦いました。自動詞:互いに並んで、または互いに戦う可能性があります
4)これら2つの国は戦いました自動詞:彼らは間違いなくお互いに戦っています
つまり、2と4は明確です。 2はおそらく私の好みのオプションです。これはNgramによってバックアップされます。1と3は文法的に正しく、誰が誰と戦っていたかが理解される状況で使用できます。
回答
ネイティブスピーカーとして、「戦い」は「戦い」のような単一の個別の事件を意味しているように見えますが、「戦い」は一連の事件を示しています。ただし、注意してください。あいまいさがあります。それは正しい意味の文脈に依存します。
たとえば、私が隣人と戦ったと言った場合、私たちが最初の戦いに参加したと合理的に結論付けることができます-1つのインスタンス。しかし、私が隣人と戦ったと言えば、それは私たちが一定期間にわたって一連の議論、意見の不一致、叫びの試合などをしたことを意味しますが、おそらく身体的暴力の発作ではありません。
あなたは2人のボクサーについて話している、彼らは彼らが持っていた1つの試合で戦ったと言うでしょう。しかし、あなたが複数の試合について話しているなら、あなたは「ジョールイスは30年代にマックスシュメリングと戦った」と言うかもしれません。 「彼らは30年代に戦った」と言うこともできます。これは、複数の試合を意味します。しかし、「昨夜の試合でジョー・ルイスがマックス・シュメリングと戦った」とは言えません。ボクシングの試合で起こった戦いは数回ではなく、1回の個別の試合でした。
同様に、フランスはそしてドイツは第二次世界大戦で戦った-戦争中のすべての軍事紛争は、紛争の単一の事例として数えられた:宣言から条約までの戦争の期間。フランスとGBは第二次世界大戦中に互いに戦ったと言うことができます-それは彼らが目標を達成する方法について互いに意見の相違があったことを意味します。しかし、GBが第二次世界大戦中にドイツと「戦った」と言うのは弱すぎる-彼らは一連の争いを持っていなかった;彼らは一方が降伏するまで続く軍事紛争に従事していた。彼らは第二次世界大戦で戦った。
また、同盟国として「一緒に戦う」という意味の「一緒に戦う」という意味があることに注意してください。たとえば、米国は第二次世界大戦中にGBと戦った、または「彼」は善人です。私はベトナムの彼」。しかし、これはあいまいであり、おそらく忠誠を示す単語やフレーズを使用する方がよいでしょう。
回答
<の省略だと思いますem> with は意味を少し変えます。
これら2つの国は8年間互いに戦いました。
一般的に、と戦うことは議論の余地があることを意味しますが、それほど深刻ではない場合もあります。
次のようなことを言うのが一般的です:
私は子供の頃ずっと兄と戦いました。
私はガールフレンドと戦い、どのテレビ番組を視聴するかを決めました。
ただし、次のように言った場合:
私はガールフレンドと戦い、どのテレビ番組を視聴するかを決めました。
あなたが彼女を倒すために暴力を使ったと思います。あなたが決めることができるように。かなり怖いです!
逆に、
この2か国は8年間互いに戦いました。
with がなければ、それは本当の戦いを意味します-国がお互いの軍隊を殺すために軍隊を送ったこと。それは本当の戦いでした。
いくつかの例:
学校でいじめっ子と戦いました。
2人の男性が互いに戦うためにアリーナに入りました。
これらははるかに深刻で暴力的です。
回答
IMO、文には「with」が必要です:
これら2か国はと戦いましたお互いに8年間。
「with」を付けないと、できません。 「お互いに」と言えば、IMOなので、2カ国で「お互いに戦った」とは書けません。したがって、文は次のようになります。
これら2か国は8年間戦いました。
ここでは、彼らがお互いに(またはお互いに)戦ったのか、他の国と平等に(8年間)戦ったのかを知ることはできません。
「お互いに」は側面を明確にするので、あなたの文章で冗長ではありません。
コメント