「finally」と「finally」の可能な使用法を理解しようとしています。

https://french.yabla.com/lesson-Finalement-or-Enfin-805 、「finally」は予測可能な結果を表し、「finally」は両方が「finally」を意味する場合に予測できない結果を表します。

これと辞書での私の調査に基づいて、これまでのところ結論を下しました。

最終決定

  • 最後に(予測できない結果)。例:
    • 結局、彼はとにかく好きな場所で休暇をとることができました。
    • 残念ながら、彼らの努力はすべて無駄になってしまいました。

最後に

  • 最後に、最後に(予測可能な結果)例:

    • 最後に単独で!
    • 彼はみんなの話を聞いて、ついに話しました。
    • ついにトイレから出ますか?(焦りの表現)
  • 要するに(前のトピックを要約します)。例:

    • 彼は飲み、喫煙します。まあ、彼はすべての悪徳を持っています。
  • 少なくとも(不確実性を表す)例:

    • そうですね、彼の言うことです!
  • とにかく(トピックの変更を表します)。例:

    • 最後に、今行かなければなりません。
  • まあ(感動詞は、不快な事実の受け入れを表します。例:

    • 最後に!c “は人生です!
  • さあ! (間投詞、焦り/苛立ちを表現する)。例:

    • それは同じことではありません!
  • 結局のところ(感動詞、sthが真であるにもかかわらず反対の兆候や期待)

    • c “は、ついに彼の権利です!

これは正しいですか?これらの例のいずれかで「finally」と「finally」は交換可能ですか?

回答

これらは完全に重複していますが、 最後に はよりニュートラルで、 最後に は正の意味を持つことができます。 「予測不可能/予測可能な説明に近いと思います。

この例では、 最後にのみ!は、一人でいることが明らかに安心であることを意味します。彼が話したのと同じです最後に (私はむしろ言いたいです:彼は最後にを話しました)これは誰もが彼の話を聞くのを楽しみにしています。

一方、 最後にだけです!は少し重いです。 、そして、長い期間の後に私たちが一人であり、 ilが最後にが話されたことを示すために使用される可能性がありますは単に「彼は最終的に話した」という意味です。

これらの副詞は次の場所でも互換性がありません:

Vas-tu トイレから出ますか?(焦り、できるだけ早く出発してほしい)

Vas-tu 最終的にバスルームから出ますか?(よりニュートラルで、最終的にバスルームを離れる予定ですか?)

意味は 最終的に/最終的にで同じです。すべての欠陥があります。 p>

最後に、それはそれが言っていることです!はあまり慣用的ではなく、不確実性があります意味がありません。

最後に、今すぐ行かなければなりません 「とにかくを意味します。今すぐ出発する必要がありますが、 最後に、今すぐ出発する必要があります。ここでは文脈とイントネーションが大きな役割を果たしていると思います。

厳密な表現は、時にはまだ承認されていない(無駄な)ことにも注意してください、が出現しています: 最後に 。その理由は、 final が形容詞であり、 le final が文法を破ったと非難されているためです。私の子供たちは、(「たくさん」の場合)、トロプ(「非常に」の場合)などと一緒に、とにかく常にそれを使用しています。

最終的に (または 最後に ):

最後に、彼は好きな場所で休暇をとることができました。

コメント

  • 回答ありがとうございます!関連する質問があります。 ワードリファレンス。com / fren / finalement によると、" finalement "は"を意味する可能性がありますついに"になりましたが、その英語の表現は、予期されたが久しぶりに起こったことを意味します(参照: collinsdictionary.com/dictionary/english/at-last )。これは、" finalement "の予期しない意味に反します。 "最終決定"は本当に"最後に"?
  • ファイナルメントの"予期しない意味"とは?
  • はっきりしなかったらごめんなさい。つまり、"最後に"が常に

enfin "、および" finalement "はそうではないので、'最後に"を"に翻訳する方法がわかりません"ファイナルメント"(またはその逆)

  • ファイナルメントは実際には予測可能な( pr é visibles )イベントでも使用されます。違いは、イベントが予期しないもの( inattendu )であるということではなく、 enfin enfin、il ar ussi )、 finalement で中立または悲しい(例: finalement、il a perdu )。