「finally」と「finally」の可能な使用法を理解しようとしています。
https://french.yabla.com/lesson-Finalement-or-Enfin-805 、「finally」は予測可能な結果を表し、「finally」は両方が「finally」を意味する場合に予測できない結果を表します。
これと辞書での私の調査に基づいて、これまでのところ結論を下しました。
最終決定
- 最後に(予測できない結果)。例:
- 結局、彼はとにかく好きな場所で休暇をとることができました。
- 残念ながら、彼らの努力はすべて無駄になってしまいました。
最後に
-
最後に、最後に(予測可能な結果)例:
- 最後に単独で!
- 彼はみんなの話を聞いて、ついに話しました。
- ついにトイレから出ますか?(焦りの表現)
-
要するに(前のトピックを要約します)。例:
- 彼は飲み、喫煙します。まあ、彼はすべての悪徳を持っています。
-
少なくとも(不確実性を表す)例:
- そうですね、彼の言うことです!
-
とにかく(トピックの変更を表します)。例:
- 最後に、今行かなければなりません。
-
まあ(感動詞は、不快な事実の受け入れを表します。例:
- 最後に!c “は人生です!
-
さあ! (間投詞、焦り/苛立ちを表現する)。例:
- それは同じことではありません!
-
結局のところ(感動詞、sthが真であるにもかかわらず反対の兆候や期待)
- c “は、ついに彼の権利です!
これは正しいですか?これらの例のいずれかで「finally」と「finally」は交換可能ですか?