次の文のうち正しいものはどれですか?
1)見つかった場合は、に戻ってください
2)見つかった場合は、に戻ってください
理由も教えてください
回答
英語では、動詞の分詞を形容詞として使用できます。過去分詞をこのように使用することは非常に一般的です:
結婚->分詞結婚->ジョンは結婚している、ジョンは既婚男性です。
書く->分詞書かれている->本は書かれている、よく書かれた本です。
忘れる->分詞忘れられる->歌は忘れられる、忘れられた歌です。
同じように、次のようになります。
検索->分詞見つかった->キーは見つかった、それは見つかったキーです。
あなたの文は
<の短縮版ですdiv id = "0d7fa23da0">
(何かが見つかった場合は)に戻ってください…
不定詞(検索)はこのように使用されていないため、2番目の文は正しくありません。
一部の人が言及しているように、2番目の文を書き直すことができます のようなバージョンを見つけたら、に戻してください… 。
コメント
- ところで、このように過去分詞を形容詞として使用できるように、ありがとうございます。
- 原則として、可能ですが、結果がよく理解されていない場合もあります。そのようなフレーズのセマンティクス(意味)を考慮する必要があります。 訓練された犬は、犬が何を望んでいるのか理解していると思っていても、理解された犬よりも理にかなっています。問題を引き起こす可能性のある動詞がある可能性があるため、'このルールに例外がないと想定しないでください("ルール"言語で!)
回答
「見つかった場合は、ここに戻ってください…」(他のタイプミスも修正しました)。
ここで受動態が必要なため、「見つかった」が必要です。「何かが見つかった場合は、元に戻してください…」
2の言い方が間違っています。考えられるバリエーション:「見つかったら、元に戻す…」
コメント
- 2番目の条件となる"が見つかりました。訂正していただきありがとうございます