耳に指を刺しても事実が変わらないというイディオムを探しています。言及している人の言うことを聞かなくても、事実は変わりません。
コメント
- イディオムではありませんが、正確にはおそらく、「無視されたポットは常に沸騰し続ける」など、ある種の逆転を行うことができます。
- できます' t 。
- @JanusBahsJacquetおそらく"無視されたポットが沸騰します。"
- @JanusBahsJacquet私はそれを(韻を踏まない)連句にしようと考えていました:"監視された鍋は決して沸騰しません/しかし無視されたポットは沸騰します。"リズムのあるものを覚えやすいため、この形式には多くの慣用的な英語のフレーズが存在します。'並列処理を省略した理由。
- "現実は、並列処理を信じなくなったときに、並列処理を行わないことです。'消えない。-フィリップKディック
回答
頭を砂に埋めないでください
図を無視したり、明らかな危険の兆候から隠したりしてください。 (危険を察知したときに頭を地面の穴に隠すと誤って信じられているダチョウをほのめかします。)
「砂に頭を埋めるのをやめます。喫煙と癌の統計を見てください。 “
この1760年の辞書によると、一般的な概念は少なくとも1世紀のプリニウス …
..頭を茂みに突き刺し、全身がしっかり隠されているかのようにそこにとどまります。繰り返しになりますが、ダチョウは自然に耳が聞こえないと言われていますが、それは彼女の愚かさに少なからず貢献しています。
そこに ” sまた密接に関連したことわざ…
…これは本質的に「希望的観測は明らかにではない」という意味です。 現実の世界で物事を変える “
回答
体温計を壊すことはできますが、天気を変えることはできません。
コメント
- これまで聞いたことがありませんが、ちょっと気に入っています。Googleは'どちらかわからないので、'あなたがそれを作ったか別の言語から翻訳したと思います。
- '式全体を見つけることができませんが、"は' t ch天気予報"は慣用的なようです。
- それはバタフライ効果法に違反しているようです:-)
- 私は主に、温度計ではなく、気圧計(別名「ウェザーグラス」)が問題の機器であった時代からこのバージョンを聞いていました。 オリジナルの(幻想的で過小評価されている)カジノロワイヤルから:「血まみれのガラスを割ることはできますが、天気を抑えることはできません。」
- @PLLありがとうございます。これにより、このフレーズが(何らかの形で)確実に優先されます。
回答
事実は頑固なものです。–ジョンアダムズ
「耳の中の指」の部分に直接対処していませんが、おそらくもっと微妙なアプローチです。
コメント
- EL & U、TimHへようこそ。ご意見をお待ちしております。これは答えというよりも"コメント"ですが、十分な評判では、コメントすることができます。コメントには、この興味深い事実などの意見や追加情報を含めることができます。 🙂
- コメントはどこで終わり、回答はどこから始まるのだろうかとよく思います。入力ヘルプによると、コメントには最大600文字を含めることができます。疑問がある場合は、コメントよりも短い回答の方が好きです。回答には独自のコメントを付けることができ、同じ質問に異なる件名が付けられた複数のコメントを避けることができるからです。
- ありがとう、@ Susan!将来的にはそのことを念頭に置いておくつもりです。
回答
FumbleFingersの2番目のオファーに沿って、フレーズ 希望 は米国で使用されています。
誰かまたは何かを離れてほしい
誰かまたは何かが消えることを願う。
彼をただ願うだけではいけない。あなたは彼に去るように頼まなければならない!
人生の困難を避けようとしないでください。
回答
イディオムというよりも嫌悪感が強い、モイニハンからのこの頻繁に引用される声明:
「誰もが自分の意見を受け入れる権利がありますが、自分の事実はありません」。
回答
無視された事実は事実のままです。
無視された真実は真実のままです。
逆に:
信じられている(または受け入れられている)嘘はまだ嘘です。
答え
これは「耳や解剖学的構造の他の部分を指すものではありませんが、このように振る舞う人々は「事実が意見の邪魔になることは決してありません」、私が使用する機会があった表現です。遠いo私の好みのために頻繁に…
コメント
- 「事実に煩わされないでください。決心しました。」
- @Scott本当に? 'びっくりしました!私が'知っているほとんどの人は、事実を聞きたくない、または意見を変えたくない'、はっきりと言う勇気がありません。 …
回答
この状況を捉えた古典的でやや卑劣なイディオムは
それでも地球は動く…
これはガリレオによる有名な引用の英訳です:
E pur si muove (または Eppur si muove )
地球(とその人々)が神ご自身によって宇宙のまさに中心に置かれたという教会の(当時の)立場とは対照的に、地球が太陽を周回するという異端を広めるための彼の投獄 。
この文脈では、このフレーズの意味は次のとおりです。この撤回にもかかわらず、教会の反対の宣言、または他の男性の信念や教義にもかかわらず、地球は実際に[太陽の周りを移動します。逆ではありません]。そのため、このフレーズは今日、あなたが何を信じているかは「問題ではない」ことを意味する一種のくだらないレトルトとして使用されています。これらは事実です」。