警官が違法な街頭購入をしている(映画 RoboCop (2014)から):

—ジェリー、そのような銃をどこで手に入れるのですか?
— 2つの箱全体をいっぱいにすることができます、男。
— 2つの箱? Jさん、無礼ではありませんが、あなたのようなピエロはどのようにして多くの製品を手に入れますか?
—どこから来たのかはどうですか?
—なぜ重要なのか、汚れた銃は必要ありません。 、ジェリー。これらの銃は「ええ、ジェリー?
—よ、見て、彼らは」きれいだ、大丈夫?あなたはこのたわごとを買うつもりですか?
—なぜあなたはそんなに神経質に振る舞うのですか? >

、ジェリー?
—何と言いましたか?
—彼は fishin “、D?
—彼は私たちの fishin “だと思います
—よ、彼らは一体何を話しているんだ」、男?
—ねえ、あなたの電話を見せてくれ。

オンラインで検索してできなかった「この表現については何も見つかりません。

答え

通常の釣りを考えてみてください。フックに餌を置いて、それを湖/海/海に落とします。あなたは魚をだまして餌を食べさせ、それを捕まえることができます。

ここでの使用法で「フィッシン」とは、彼が疑問に思っていることです。ジェリーは本当に警官で、犯罪を犯すように彼らを餌にしようとしています(違法な銃を買う)。

だから、彼らが「銃/薬/を買う」と言ったらその場合、警官は違法なことをしたとして彼らを逮捕することができます。

ジェリーが本当に警官であるとは言わないで(映画を見たことがない)、他の男が熟考していたようですジェリーがいたかどうか。

回答

ベトナムに行く前に、私と通訳翻訳者クラスの他の人に警告がありました。 Old Guysが私たちを釣り上げる、つまり、しばらく足を引っ張ったり、だましたり、新しい人に無意味なことをさせたりするかもしれません。 「ナグ」(新しい男)を釣る一例は、「非公開のコールサイン本」のコピーを手に入れるために彼を送ることでした。誰かがこの存在しない本を手に入れるためにどこかに新しい人を送り、そのセクションは彼を別の人に送るでしょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です