これはアレキサンダーポープのエロイーザからアベラールまでで、映画「エターナルサンシャインオブスポットレスマインド」(2004)にも登場しました。
誰かが私のためにこの文を解析できますか?述語はどこにありますか? 「世界を忘れる」とはどういう意味ですか? 2つの世界がお互いを忘れているという意味だとしたら、次のようなものになるはずです。
世界は忘れられている、(されている)世界によって忘れられている。
ありがとう、あなたたちは本当に私を照らしました。
次の行であなたの考えについて話していただけますか?
染みのない心の永遠の太陽!
それぞれの祈りは受け入れられ、それぞれの願いは辞任します。
答え
非難のない前庭の多くはどれほど幸せです!
世界は忘れています、世界は忘れています。
2行目、より一般的な構文:
世界を忘れ、世界を忘れて
これは文の断片(詩で一般的)であり、「主語」は前の行にのみ存在します。したがって、ここでの意味は、 「非難のない前庭」(貞淑な女性)は幸せで、世界を忘れ、世界に忘れられます(エロイーザとは異なります)。
「忘れられた」の代わりに「忘れられた」の使用は、古い詩では一般的です。 (「理由がわからない/火薬陰謀事件の理由/忘れてはならない」)
非難のない前庭はどれほど幸せかたくさん!
世界は忘れている、世界は忘れている。
染みのない心の永遠の日差し!
それぞれの祈りは受け入れられ、それぞれの願いは辞任する;
詩のコンテキストでは、その意味Eloisaは、修道院にいる架空の非難のない処女(「vestal」)の「幸せな場所」を彼女自身の悲劇的な運命と比較しています。彼女の染みのない心を持つvestalは「永遠の日光」を経験します(日光は比喩的にアベラールへの彼女の永続的な愛のためにエロイーザの暗闇と苦痛とは異なり、明るさ、幸福などに使用されます。すべての前庭の祈りは受け入れられます。おそらく、それら(と彼女)は純粋で単純であり、前庭は彼女の願いを簡単に辞任(あきらめ)、神の意志に服従します—アベラールへの祈り/願いを持っているエロイーザとは異なります成就することも、あきらめることもできません。
コメント
- またはもっと有名なこと:古い知人を忘れるべきです
- では、なぜ映画がこれらの行を引用したのですか?それは愛がすべての悪いことの原因であることを意味しましたか?
- @trVoldemort:これは進化していると思います(またはすでに)このサイトではトピックから外れた文学と映画の議論に。:-)これが(願わくば)解釈に関する私の最後の返事です。私の推測では、映画は(1)クールに聞こえるので、これらの行を使用したと思います。 (2)キャラクターは、思い出を消したり、忘れたり、心を"きれいに"することで、
永遠の日差し彼女は憧れています(映画は"忘れられたものは幸いです…")