終了しました。この質問は
オフトピックです。現在、回答を受け付けていません。
コメント
回答
ie は id est (ラテン語)の略で、「つまり」を意味します。あなたは何かについてのより深い説明にリンクするためにそれを使用します。 「eye–ee」と発音します。
eg は exempli gratia emの略です>(ラテン語でもあります)。これは「たとえば」を意味します。より一般的な用語の例でリンクするために使用します。 「ee–jee」と発音します
コメント
回答
私は通常「つまり」、時には「eye-ee」と言います。
e.g.
の場合は常に「例」。
コメント
回答
私が大学にいたとき、哲学の教授の1人が、英語の略語を使用するように指示しました。またはテキストを声に出して読むときに初期化されたラテン語。ほとんどの場合、初期化の文字を話すのではなく、翻訳された英語を話す必要があることに同意します。
- ie は説明に使用され、話す必要があります「つまり」。ほとんどの英語話者は、話されたときに「eyeee」の意味を認識しますが、「つまり」と言う方が明確です。
- eg は、1つまたは複数の例を提供するために使用され、「たとえば」と話す必要があります。
ie および例は比較的一般的であり、 viz。などの他の省略または初期化されたラテン語はそれほど頻繁ではなく、ラテン語を含むテキストから読む場合は必ず英語の翻訳を提供する必要があります。
たとえば、次のプラトンからの引用を取得します。
完璧な知恵には4つの部分があります。つまり、知恵、物事を正しく行うという原則です。正義、公的および私的で平等に物事を行うという原則。不屈の精神、危険を飛ばすのではなく、それに応えるという原則。節制、欲望を抑え、適度に生活するという原則。
その引用を声に出して読むとき、 viz。の翻訳は
- 不正解:
- 「完璧な知恵には4つの部分があります。 viz 、知恵、原則… “
- “完璧な知恵には4つの部分があります。 videlicet 、知恵、原則… “
- 正解:
- “完璧な知恵 つまり 、知恵、原則の4つの部分で構成されています… “
- 「完璧な知恵には4つの部分があります。 つまり、 、知恵、原則です。 .. “
初期化されたラテン語と省略されたラテン語の翻訳を話すことは、単に頭文字やラテン語を話すよりも、聴衆に大きな明快さを提供します。
Comm ents
回答
「Eyeeee」と「eee」の文字を発音してください
実際に「idest」や「exempligratia」と言った人に会ったことはありません。これが彼らの本当の意味です。
コメント
回答
オートミールコミックでこれが取り上げられなかったとは信じられませんが、私は通常、文字を言うか、それを置き換えます「たとえば」で(そして今、漫画のおかげで、代わりに「言い換えれば」に置き換えて、たとえば「たとえば」を意味する場合に使用します)。
回答
ラテン語の発音について:
ie = id est
eg = IgzemplI gra:tI
(NB a:は車の中で「a」のように発音されるか、できない)
しかし覚えておいてください-ここで述べたように;英語の長い形式をスピーチで使用することをお勧めします。
ie- “つまり” / “または”
例-“たとえば”
コメント
gratia "?発音されていませんか?(I 'ラテン語の初心者、特に発音'あまり注意を払っていませんでした…)
より現代的な(英国の)発音は{gra:tI}ですが、古典ラテン語は最後に" a:"の音を保持します-{gra:tIa:}
どの発音ですかここに示しようとしていますか?a)再構築されたラテン語の発音b)英語を話す人のためのラテン語の復元された発音c)ラテン語の伝統的な英語の発音?現状では、指定された発音はbとcの一貫性のないハイブリッドです(" x ですが、" a "の場合は広い/ a:/、 i ")。