英国の誰かがフラットビルディングと言っていますか?私はアメリカに住んでいるので、手がかりがありません。それを言うのは少しおかしいですね。代わりに、アパートの建物と言っているのでしょうか?または、アパートの建物全体を表す別の言葉はありますか?

コメント

  • 私たちは、フラットな建物ではなく、インドのフラットと呼びます。
  • "平らな建物"は聞こえません。 "フラット"または"フラットのブロック。これに関する質問は、ネット上で10万回、ここで何度も尋ねられています。検索するだけです。
  • 関連: english.stackexchange.com/questions/ 33622 / flat-vs-apartment
  • @JoeBlow、私は間違いなくGoogleで検索し、最初にここで検索しました。 '探していたものが特に見つかりませんでした。 'しなかったら、これをここに入れなかったでしょう。'そして、私はアパートとアパートの違いを求めていませんでした。結論にジャンプしないでください。 'は単なる質問です。
  • @ JoeBlow、Josh、ここでは少し不公平かもしれません。これらのタイプの質問と回答が、英国英語を話す人'がアパートよりもフラットを好むことを強調しているからです。この複合名詞での発生について賢明に尋ねます。 OPは明らかにアパートの建物という用語を認識しており、代わりに何を使用するか、または同じ用語を使用するかどうかを知りたいと考えています。よく知られているアパート/フラット/コンドミニアムの使用法の質問からの完全に合理的なフォローアップのようです。この特定のクエリへの回答を提供するためにリンクされた投稿はありません。

回答

英国では、おそらくアパートのブロックまたは-特に公営住宅の場合-高層または高層と言うでしょう高さは約10階以上でした。

これらの用語でGoogle画像検索を実行すると、「それらが何を表しているのかがよくわかります。

聞いたことがありません」 「フラットビルディング」と呼ばれるアパートの建物。

コメント

  • +1 フラットのブロックは具体的には共有/共同住宅用に設計された自立型の建物用。 '通常の家で、現在はアパート/ベッドシットに変換されている建物に特定の用語があるかどうかわかりません。
  • @ Josh61-何をしますか英国の'での'アパートの建物'の使用法についてGoogleブックスで見つけたとしましょう。および' condo '-特に後者-は'と正方形になりませんイギリス英語のネイティブスピーカーであった私の数十年の間の私の観察。ほとんどのイギリス人は'アパートの建物'を理解していると思いますが、非常に多くの人がコンドミニアムが何であるかを知らないでしょう。
  • @ Josh61 Condo は英国ではあまり使用されていない用語です。アパートの建物は、アパートを含む建物を意味すると理解されます。おそらく、それはアパートに変換された建物の用語です。 condo を使用する場合、'は、一般的に海外(英国以外)の高層ビルのホリデーレンタル/タイムシェアフラットを表していると言います。
  • フラットな建物いいえ、フラットな建物 …おそらく、フラットな宿泊施設はい。
  • "フラット"と"フラットのブロック"は通常の英国の用語。 "アパート"および"アパートブロック"はアメリカのテレビを見ているのでわかります。 "コンドミニアム"はほとんど不明です。

回答

私の知る限り、英国ではアパートはフラットと呼ばれています。また、アパートのある建物は、建物または住宅用建物と呼ばれます。

コメント

  • ブライド、実際に答えが必要な場合、この反対票の答えは完全に正しいように見えます。
  • ジョーブロー、いいえ。 'ではありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です