先日、ビッグバン理論の再放送エピソードを見ていました。そして、インド(Rajesh)出身のキャラクターは、次のダイアログで引数を失っています

Raj:さて、私が母国語でこの議論をしていたら、私はあなたのお尻を蹴るでしょう。

シェルドン:英語はあなたの母国語です。

Raj:わかりました、あなたは私をそこに連れて行きました。

この声明の真実について疑問に思いました。英語は本当にインドの母国語ですか?多くの/ほとんどのインド英語話者はそれを彼らの第一言語であると考えていますか?それとも、亜大陸内の言語の多様性と比較して、その公式の地位と共通性のために、それは頻繁に話されている第二言語ですか?

インドの人々は、2つの母国語を持っているという意味で主に真のバイリンガルですか?それらは意識の中で別々の区画を占めます。 (会話の別のトピックを開始するわけではありませんが、この種の人々は、この区分化のためにしばしば悪い翻訳者になります。)

この質問は、私が投稿した別の質問。

コメント

  • たくさんありますインド人のほとんど。彼らのほとんどは少しインド英語を話します。彼らの多くは多くのインド英語を話します。多くの非インド英語話者はインド英語を理解するのが難しいと感じます。逆もまた同様です。'は、何世紀にもわたってRPから大きく変化しました。教育を受けたインド人の多くは、RPやアメリカ人などの他の方言も話すことができますが、少なくとも1人のネイティブスピーカーによって育てられない限り、英語を母国語と見なすことはめったにありません。
  • インド人の4分の1未満が英語を話します-そのサイズは'インドを国のwiにするのに十分米国に次いで2番目に多い英語を話す人口。
  • @phenryその数で、インドは英語を話す人口が最も多い。しかし、インドとは何ですか?かつて、亜大陸を政治的実体に統合したのは英語だけだと言われていました。一般的にアジア全体で、英語はブルジョア階級の言語であり、批判的にはビジネスの言語です。海外のインド人は、教育に重点を置いており、アジアの他の地域では英語の強力な大使です。
  • @ WS2:re '団結した唯一のもの亜大陸'は、ちょっとしたことを思い出させます"なぜ祖父母と孫はとても仲良くしているのですか?一般的な敵。"
  • この関連するベン図をお楽しみください。

回答

インドは、20を超える(正確にはわからない)言語が存在する巨大な国です。公用語は州ごとに異なります。ヒンディー語は「公式の目的で使用」されていますが(ウィキペディアによると)、すべての州のすべての人がヒンディー語を話すわけではありません。

英語は広く話されており、インドの都市部のほとんどの学校では英語を教授言語として使用しています。

インド人はバイリンガルではなくマルチリンガルだと思います。正確には、英語は母国語ではありませんが、英語を知っていてインドに上陸すれば、失われることはありません。人口の半数以上が英語を話したり理解したりできます。

コメント

  • ありがとうございます。だから、あなたはほとんどが生まれてからではなく、後の年齢でそれを学ぶと言うでしょう。真の第二言語にする。
  • @DavidMインドのどの学校でも、学校の教授言語が英語でなくても、第二言語として英語を教えています。' / li>
  • ヒンディー語は国語ではありません。ヒンディー語と英語は、インドの2つの公式言語です。各州には、英語とともに独自の公用語があります。答えを訂正してください。
  • インド人なので、@ NVZに同意します
  • @NVZは非常に真実です!

答え

私は数年前にインドにテックコールセンターを開設するのを手伝い、多くの人々と文化を知るようになりました。まず、インドには何百もの言語があります。特定の村で話される可能性のある派生言語があるため、おそらく数千人です。

この事実を考えると、インドの人々は全体として言語を習得する優れた能力を持っていることを示しています。彼らは何百年もの間、これらすべての言語と通信しなければなりませんでした。まだサニタイズされた言語がまだそこにあると考えると、本当にクールです。

インドの誰かに英語が第一言語であると言わせることができるかどうかはわかりませんが、インドの明らかに異なる地域から来た場合、人々が話す共通言語の1つです。そこにいる子供が2〜3の現地語を学ぶのはよくあることで、通常は9〜10前後で大量の英語を習得します。これは時代遅れであり、今よりずっと早い場合でも驚くことではありません。

私がインドを離れたとき、子供たちが話すときのアクセントが少なくなるように、彼らはすでに英語を早く紹介しようとしていました。

コメント

  • うん。私はそれが真実だと思った。しかし、私が上で述べたように、テレビは私に私の仮定に挑戦させました。それが'私がboobtubeを見ることで得られるものです。ありがとう!
  • cc:@DavidM I ' mインド人、私は'英語が私の母国語。私の母国語などではありませんが、私が最も流暢に話せる人です。'他のどのインド言語よりも英語に堪能な人はたくさんいますが、私は'は、私のピアグループであるため、'だと思います。 'ほとんどの人が同じ状況にあると言うのは誤りです。ここの大多数は、ヒンディー語やその他の地域の言語を話すのが最も快適だからです。これらは、'家でその言語を話し、学校を通じて英語を(第2または第3言語として)学んだ人々です。
  • @ mikhailcazi-英語が学校で最初に教えられるのはいつですか? '過去10年間でアクセントが劇的に変化したことに気づきましたが、それについてどう思いますか。
  • @RyeBreadええと、私はムンバイに住んでいます。私が経験した'は、明らかに、'が現在起こっていることの非常に都会的な見方です。ここの学校の多くは英語が中級なので、幼稚園自体から英語が主な教育方法だと思います。これらの子供たちは明らかに事前に英語を知っています。しかし、他の(ヒンディー語/マラーティー語-中)学校では、子供たちが英語を教えられる年齢は何歳ですか。おそらく、彼らは1年生で'ゼロから教えられています。一部の農村地域では、'英語を教えていない可能性があります。
  • また、英語を話さない人でも、英語の語彙はインド文化の不可欠な部分であるため、一部の人々は単語が英語であることを知らないかもしれません。

回答

問題は、公的/政府対地方企業対家庭です。 、教育を受けた対口語、第一言語対通り対学校で教えられた言語(そしてこれらの問題はいくつかの重複があります)。

インド英語は本格的な英語の多様性であり、その違いは主にいくつかの語彙、フレーズの順番、およびいくつかの発音にあります。

  • 公式に関する限り:

「英語は連邦政府の2つの公式言語の1つです

これは、政府の問題が英語で(ヒンディー語とともに)書かれ、実施されていることを意味します。インドの各州(パンジャブ、グジャラート、ケララ、ウッタープラデシュなど)には、通常は主要な現地語(グジャラート語のグジャラート語など)、英語、ヒンディー語など、独自の公用語があります。

  • 母国語に関しては、

“…わずか数十万人のインド人、または総人口の0.1%未満、第一言語として英語を使用してください。」

第一言語は、自宅にいる両親の1人から生まれてから学ぶものです

  • 自宅、学校、流暢、またはほとんど通用しないかどうかにかかわらず、英語をまったく知っている:

“インド人の12.6%英語を知っている」

それほど多くはないようですが、全国に広がっているので、旅行者としてはとても上手に会話することができます。

  • 視点としては、英語は教育を受けた方に向いています:

“仮定ですインドでは英語がすぐに利用できるということですが、利用可能な調査によると、インドの人口の大部分への教育が不十分なため、英語の使用は実際にはエリートに限定されています。」

英語は学校で教えられる最も人気のある外国語であり、流暢な英語はインドの大学に受け入れられるための要件です。

あなたの明確な質問に対して、学ぶ人はごくわずかです。第一言語としての英語(ただし、英語のみを話す2人の親がいるのではなく、おそらく別のインド言語とのバイリンガルの状況にあります。ですから、家庭で生まれてから学んだ言語としてはほとんど目立ちません。

しかし、英語 は、特に大学や政府で、より豊かで教育を受けた人々によって頻繁に話されています。このセットのほとんどで、彼らは英語の流暢なバイリンガルスピーカーであり、早い段階から一定の学校教育を受けています。そしてとにかく、人口の大多数は英語に非常に精通しています。


そしてテレビの引用について:

  • 教育を受けたインド人として、ラジェッシュは英語に完全に堪能であり、むしろ教育を受けたインド英語であり、おそらく彼が学校を始める前に自宅で第二言語としてさえ、非常に早く学び始めました。

  • シェルドンの使用「ネイティブ」のは少し奇妙に聞こえます。完全に流暢ですが、「ネイティブ」ですか?それは議論の余地があります(両側に良いケースがあります)。

  • 率直に言って、彼らが話し合っている概念と言語のラジェッシュのコマンドは、他の言語よりも英語の方がはるかに優れています。

作家は、ラジェッシュが実際にはシェルドンと同じくらい英語が得意であることを知らせようとしているだけだと思います。あなたのポイントでは、ダイアログがすべてを管理するのに優れているとは思いません。 ニュアンス。

コメント

  • シェルドンはラジェッシュをエコーしていました' s "母国語"、彼が最初にそれを言いました。彼は微妙なジャブを作っていましたか?
  • @ Mari-LouAこれはフィクションです(誰かが他の人が言うかもしれないと思うことを書いている)ので、そこに実在の人々が言うかもしれないことに加えて、複数のレベルの判断です。これらが実際に話している人であると仮定すると、Rajeshは、自分が外国出身であり、おそらく英語以外の何かをネイティブに話していることを誰もが知っていると想定します(外部的には、これはほとんどの場合です)。
  • @ Mari-LouAしかし、Rajeshは、10代前にどこかで英語を話さなかったとしても、英語を流暢に/バイリンガルに話します'。そして、シェルドンはこの状況に' native 'を使用しましたが、それはそれにとって最良の言葉ではないと思います。ラジェッシュはドイツ語ではないという事実を示していますが(言語教育は非常に優れていますが、インドほど英語の流暢さを促進する環境は良くありません)、'ネイティブだと思います'はここで最も正確な言葉ではありません。
  • あなたは私の主張を誤解していると思います。 この議論が私の母国語であった場合と最初に言ったのはRajeshであり、Sheldonはこの使用法を繰り返していますが、少し奇妙だと思います。
  • @ Mari- LouARajeshが'ネイティブ'を使用する場合、それはおそらくヒンダイ語、グジャラート語、マヤラム語などを意味します。シェルドンが使用する場合、彼は'はそれを英語に適用します。 '英語での'ネイティブ'の使用は、私にとって問題に聞こえます。 OPと私がサポートしようとしているもの。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です