ロングマン辞書では、「エクスカーション」は次のように定義されています。

a喜びのために作られた短い旅、通常は数人が一緒に

これは「旅行に行く」に似ています。 「遠足に行く」と「旅行に行く」の意味に違いはありますか?

科学博物館への修学旅行について話すことができます。この場合、「遠足」もオプションですか、それとも「遠足」は常に美術館ではなく別の都市にグループで行くことを含みますか?

コメント

  • trip エクスカーション。 2つの単語のうち、エクスカーションは"ファンシー"の単語ですが、' 1つの単語が適切で、もう1つの単語が適切でないシナリオを思いつくのは非常に困難です。
  • @JR質問で言及された科学博物館の状況はどうですか?両方の言葉が可能であり、可能であれば、'博物館への修学旅行'と'美術館への修学旅行'?私の印象では、子供たちがグループで自分の街の美術館に行く場合、'学校旅行'が使用される言葉です。ただし、この訪問が外国でのグループの長期滞在の一部である場合は、'エクスカーション'の方がうまくいきます。'エクスカーション'も、さまざまなことを行うことを意味しているようです。美術館を見た後にカフェに行くのに対し、'旅行'は美術館を見ることだけです。
  • I ' 'はかなりカットアンドドライだとは思わないが、'コメントで説明するには難しすぎる。おそらく、以下の私の答えが役立つかもしれません。

回答

dictionary.reference.comの使用:

エクスカーション -通常は特別な目的で、迅速に戻ることを目的とした、ある場所への短い旅行または外出

旅行 -1。旅または航海:パリへの旅行に勝つ。 2.ボート、電車、バスなどによる2地点間の移動、航海、または走行:「ボルチモアからフィラデルフィアへの短い旅行」

したがって、"エクスカーション"は外出に使用されます" trip "も受け入れられる単語です。

" trip

定義1、"エクスカーション"も、旅行が十分に短い場合に使用できます。定義に明示的に記載されていないので、最長で1日かかる場合は、旅行または遠足のいずれかになりますが、 旅行よりも長くなります。たとえば、パリへの3日間の訪問は旅行かもしれませんが、ベルサイユ宮殿を見るための1日の外出はどちらかの旅行として説明できます。または遠足。

"旅行の場合定義2、"エクスカーション"は有効な代替単語ではありません。つまり、目的地で実際に"何かをする"ではなく、輸送の観点から旅について話しているだけです。その場合、"エクスカーション"は無効です。


@Mrstupidがコメントで指摘しているように、" trip "は"エクスカーション"インド;私の経験では、これは英国でも当てはまります。そして、JRの経験では、それは米国でも当てはまります。

コメント

  • 旅行は遠足よりも広く使用されています。
  • @ Mrstupid-特に英国での経験から同意します。実際に編集する可能性があります。'の出身地を教えていただけませんか(含めることもできます) "遠足よりも旅行が一般的な地域")?Ta
  • 私はインド出身です
  • " trip "は米国でより一般的です、も。また、その3日間のトレッキングについて話すと、'技術的になりすぎている(そして恣意的である)と思います。時間は相対的なものであるため、'で 3日間の遠足を行うことは可能です。
  • そのことについては、 1週間の遠足は珍しいことではありません。エクスカーションは、短い(日)旅行のコンテキストで使用できますが、電車や船などで行われる往復 を指す場合にも使用できます。

回答

Wikiから

遠足は、通常、レジャー、教育、または身体的な目的で行われる、人々のグループによる旅行です。多くの場合、他の(通常は仕事に関連する)目的で、より長い旅や場所への訪問の補助となります。

公共交通機関は、このタイプのビジネスを引き付けるために割引価格の遠足チケットを発行します。多くの場合、これらのチケットは、関係する目的地のオフピークの曜日または時間に制限されています。

教育または自然現象の観察のための短い遠足は、フィールドトリップと呼ばれます。 1日の教育現場での研究は、課外活動としてクラスで行われることがよくあります。自然または地理的な特徴を訪問するため。

この用語は、戦争の正式な発表なしに、外国領土への短い軍事移動にも使用されます

ツアーとは、さまざまな場所を訪れ、最終的にはその場所に戻ることを目的として、ある場所から別の場所に移動することを意味します。あなたが始めました。

遠征は、人々のグループ(組織された会社)が行う旅です。明確な目的(特定の目的を達成する)。

外出は、通常はこれ以上続く短い楽しい旅行です。 1日より。旅行は、通常は帰りを含む、何らかの目的のための旅です。

遠足は日帰り旅行です。喜びのために、通常は人々のグループによって。

は、長距離または短距離を示している場合があります1人は定期的に旅行しました(たとえば、毎日の仕事への旅)。

旅行の意味を理解する必要があります。ほとんどの場合これに同意しませんが、上記の用語はすべて旅行の定義に含まれています。

コメント

  • 私には'遠足' "は、多くの場合、長い旅や訪問の補助になるという考えある場所に、時には他の(通常は仕事に関連する)目的で"は、より一般的な単語' trip '。 '校外学習'は、通常の学校の課外活動について話すときに効果的です。この区別は本当に役立つようです。
  • " tour "は' tは開始点に戻る必要があります(たとえば、ヨーロッパのツアーはイタリアで始まり、デンマークで終わる場合があります)。 "エクスカーション"は必ずしも楽しみのためではありません(修学旅行はどこか本当に退屈です)。 "旅"は'定期的な旅行について何も意味しません。

回答

科学博物館への学校訪問の文脈では、両方の言葉が可能です。どちらも文法規則に違反することはありませんが、エクスカーションは少し不自然で強制的に聞こえるかもしれません。

考慮事項:

ボビーのクラスは金曜日に旅行を科学博物館に連れて行きます。
ボビーのクラスは取っています金曜日の科学博物館へのエクスカーション

私の考えでは、最初の文はより自然に聞こえます。おそらく、学校では、そのようなイベントはフィールドトリップと呼ばれることが多いためです。さらに、言い訳は、通常の遠足に使用するにはあまりにも派手な言葉のように思えます。

しかし、私が旅行のシャペロンになることを志願したとしましょう。 「次の月曜日にそれについて同僚と話している。

先週の金曜日、ボビーの博物館への遠足を案内しました。ちょっといい trip
先週の金曜日にボビーの博物館への遠足を案内しました。ちょっといいエクスカーションでした。

この場合、2番目の方が好きです。 1つは、「trip」という単語の再利用を回避することです(ちなみに、このような繰り返しは、単語の選択に影響を与える可能性はありますが、必ずしも悪いとは限りません)。ただし、さらに重要なのは、エクスカーションが「ナイスリトル」の文脈にうまく適合– 特に、自分の楽しみの一部が職場から出たという事実から生じていることを強調しようとしている場合1日

つまり、2つの同義語から選択する場合、 context がどちらの単語を選択するかで主要な役割を果たすことがよくあります。使用する。多くの場合、より単純で一般的な単語を使用する方が適切です。これは、より凝った単語が大げさで不自然に聞こえるためです。ただし、他の場合には、同義語はそれをより良い選択にするいくつかの小さなニュアンスを持っているかもしれません。あなたのコメントに戻ると、クラスが首都への4日間の旅行をしている場合は、遠足も良い言葉かもしれません。その場合、旅行は、ホテルでの滞在や複数の目的地を含むような手の込んだ事業にはあまりにも普通の言葉のように思えます。

遠足などのあまり一般的ではない言葉は使用しないでください。 / em>博学を鳴らすためだけに。多くの場合、そのような努力は裏目に出ます。時間と経験だけが、派手な同義語があなたの文章を改善するのか、それとも不自然な力のように見えるのかを判断するのに役立ちます。

コメント

  • ありがとうございます。少し注意が必要です。この非常に有用な議論のフォローアップとして、ニュアンスをよりよく理解しようとするコーパス研究を検討するかもしれません。
  • ここオーストラリアでは、"エクスカーション"は、学校の遠足、特に日帰り旅行で一般的に使用される単語です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です