1. 両方の組織を統合することで、両社の長所、から中国全土およびそれ以降の施設のメリット。」
  2. 両方の組織をもたらす一緒になって、両社の長所を活用することができます。 は、中国全土およびそれ以降の施設のメリットです。」

「中国全土およびそれ以降の施設の利益のために」という意味を伝えたい場合、どちらが適していますか?

回答

「利益のために」を使用するということは、単に資本化の結果が中国およびそれ以降に有益であることを意味します。これは、ネイティブスピーカーの観点からはより良い選択のようです。

「利益のために」を使用することは、中国全体およびそれ以降の有益な結果が大文字の使用の明確な意図であったことを意味します。文脈によっては、2つのフレーズはほぼ同じ意味を持ちますが、ここでは避けます。おそらく、資本化には他の内部的な理由(利益の増加、生産量の増加など)があり、中国およびそれ以降への利益は幸せな副作用です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です