これらのフレーズは他の人には簡単に理解できるかもしれませんが、おそらく英語が私の母ではないため、理解するのが難しいと思います。舌。私はかなり前から答えを探していましたが、それらの意味と、それらがいつどこで使用されるかを学ぶたびに、さらに混乱しました。
これらの2つのフレーズはどういう意味ですか?
回答
なぜあなたがあまりにも混乱するのかわかります。2つ見つかりました。用語を定義した辞書ですが、その定義を理解するのは少し難しいです。
TFD のコメント:
最後の何か
がたくさんあります。もう何かを考える必要はありません:
雨が降り始めたばかりです。今日の午後のピクニックはこれだけです。
CDO のコメント:
状況があなたのようではないという事実に失望を表明するために使用される、何かについてはこれだけです
車が再び故障した。海辺への旅行はこれで終わりです。
両方の意味を合わせて、フレーズがどのようにうまく使用されているかを要約します。 「Xはこれだけ!」と言えばつまり、私はもうXについて考えるつもりはないということです。しばらくの間は良い考えのように思えましたが、今はそうはなりません。
バスケットボールチームがハーフタイムで25ポイント負けていたが、残り1分で試合を引き分けたとしましょう。しかし、結局、他のチームが勝ちました。誰かが言うかもしれません。 、
まあ、それだけです!
その場合、 そのという言葉は、チームのカムバックを指します。彼らはほとんど勝利を収めましたが、結局彼らは不足しました。
の愛のために、 TFD はそれを次のように定義しています。
ピートの愛のために(またはマイク、または神)
驚き、憤慨、または同様の感情の叫び
バスケットボールの試合に戻って、ハーフタイムで引きずっていたチームを考えてみましょう did 戻ってきてゲームに勝ちます。他のチームのコーチはこう言うかもしれません
神の愛のために、私たちはそのゲームに負けたとは信じられません!
そのフレーズは実際にはそうではありません文章に意味を追加すると、文章に感情と感情が追加されます。直接引用符を除いて、あまり使用されていないと思います。
コメント
- 意味を説明していただきありがとうございます。 🙂 "というフレーズについてもう1つ質問したいのですが"これは 'のためにね?しかし、チョコレートや猫の愛、またはその他のことを言うとはどういう意味ですか?
- @ ArdisEll-もっと文脈が必要です。特に引用したり指摘したりできる場所で見たことがありますか?
- いいえ、"の愛のために"とは言いません”>
は、"のために"と同じ意味です。まず、これらはどちらも"一般的な"の使用法ではないことに注意してください。どちらもややまれな(しかし認識できる)口語表現です。 " "の愛のために、J.R。が言ったように-気楽な苛立ち。 " "のために、主に紹介用のリードインとして使用されます。 "議論のために、'に… "または"簡潔にするために、仮定します… "欲求不満から使用されることは決してありません。
誰か'のアルバムや本を購入しています。