これら2つの式には違いがあり、どちらかを優先する必要がありますか?

回答

の意味によって異なります目的

  • 達成したい、または達成しようとしていること=>「この目的のために」(「この目的のために」、「これに意図」、「この目的へ」、「この目標へ」、…)

  • この目的のために人や物が特別に適合している行動=>「 “(” for this function “、” for this job “、” for this position “、” for this task “、…)

たとえば、このガイドには両方の意味があります “ジャーナルスタイルの科学論文の構造、形式、内容、スタイル“:

科学的研究では、この単語(重要)の使用は、データに関する決定を行うために統計的検定が採用されました。 […]。
「重要」という言葉の使用をこの目的に限定してください

読者が実験の論理的な流れを理解できるように、プレゼンテーションを整理します。 小見出しはこの目的に適しています

コメント

  • 一般的には同意しますが、'あなたは'それをよく説明しました。 "目的のために"は、何かが行われる理由を述べています。 "目的"は、何かが何らかの目標に関連しているか、必要であるか、またはそれに沿っていることを示す、かなり文学的な方法です。リンクの最初の例は関係ありません。これは、"から"が" limit … to "。
  • @ColinFine新たに回答しますか? 'あなたの視点に興味があります。
  • 'なぜあなたが私に答えを求めているのかわかりません何も変わっていないので、新たに。 VonC 'の例"使用を制限する…この目的のみ" この目的のためのイディオム"は含まれていません"。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です