ごく最近の同様の質問が閉じられ、「善のために」とはどういう意味かを尋ねられます。一般的な参考文献で質問に答えることができますが、私はイディオムの語源について興味を持ちました。 グーグルでどこにも行けませんでしたが、これは珍しいことです。私が見つけた最も近いものは、 wordorigins.org のスレッドでした:

OED
永久に(そしてすべて):有効な結論として;したがって、最終的な行為として、最終的に。 15 .. Parl。 Byrdes Aij 、Byrdesを望んでいたよりも、すべての人のためにhaukeをmeweするために素晴らしくて小さい。 Crtの 1603 。 &タイムズジャス。 I (1849)I。25 D’Auval ..は永遠に消え去りました。 1687 CONGREVE OldBach。 I. i、Ay、あなたは彼を永久に連れて行くかもしれません-そして-あなたがそうするならすべて。 1711 SWIFT Jrnl。から Stella 7月4日、この日私チェルシーを永久に去った(それは穏やかな言い回しだ)。 a 1732 T. BOSTON Crook in Lot (1805)37彼は善とすべての義務を負っていました彼の国を去る。 1850 J. H. NEWMAN Diffic。 Anglic。 324あなたの知性の幻想をすべての人のために捨てなさい。 1882 W. E. FORSTER Let。グラッドストーンへ 4月10日T.W.リードライフ(1888)II。 viii。 421今朝、私たちはパーネルをリリースしました。これは良いことではありませんが、仮釈放です。

ただし、これは一部の過去の使用法を追跡するだけであり、良いものすべては、現在のイディオムのより人気のあるバージョンでした。もっと充実したものはありますか? 「善のために」が「永遠に」を意味するようになったのはなぜですか?

コメント

  • 疑わしい'これについては、OEDよりも信頼できるものを取得します。 良かったし、すべてが"元の"であったことはかなり明らかなようです-良かったとしての初期の転写-そして-すべては、1800年頃にすでに不透明な慣用的な使用法と見なされていたことを示唆しています。'暗黙の意味は、 " [私たちのような繊細な感性の]善良な人々、そして[この問題に関して彼らの意見が重要になる可能性が低い場合] "
  • 別の構文解析は、 [社会の]善とすべての[その人々]のためのものです。
  • そうではありません'は永遠にという意味ではありません。

回答

これは、一度だけという表現のように、元々「永遠の」意味のほとんどを持っていたすべてである可能性があり、ほぼ同じ根拠をカバーしています。 。もしそうなら、良いの部分は主に強意語であった可能性があり、良い一握り良いの感覚にいくぶん似ています。しばらくお待ちくださいなど。ただし、中英語辞典の関連エントリ by gode inspeccioun “by徹底的な検査」、 hys good lyve 「生涯」、 gode journeie 「一日の旅」 good 「完全、全体、完全」という意味。これは推測にさらによく適合しますが、善のためにそれ自体がすべてのためにと同じ意味を持っていた可能性があることも示唆している可能性があります-「完全に「永遠の」部分ではないにしても、「部分」。これに関連して、文字通り「善のために」オランダ語の voorgoed が、善のために(そしてすべて)とほぼ同じ範囲の感覚を持っていることは重要かもしれません。残念ながら、その歴史については何も発見していません。

コメント

  • 確かに' voorgoed <オランダ語でdivid = "ebb7f6e1f1">

は、間違いなく、最終的、永遠に、永続的に、一度限りの略です。例:Daarzijn私たちはvanafをvoorgoedしました。 -私たちはそれで永久に終わりました。 mijnwoordenboek.nl/ …

回答

コンテキストは「すべてのために」時間です。つまり「永遠に」

回答

メリアムウェブスターは「良いと _ “は「完全に」を意味します。したがって、私はフレーズの正確な起源を述べている参考文献をふるいにかけることができませんでしたが、「善とすべて」は「完全にすべて」を意味する可能性があると推測するかもしれません。 したがって、「for good and all」(略して「forgood」)は「完全にすべて」を意味します。

コメント

  • ただし、使用するのは良いと_ 形容詞を付けて、その結び目をしっかりと締めてください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です