これは[history。]のクロスポストです。 se]。モデレーターは私がこのサイトに質問を投稿することを提案したので、私はそうです。
私は8-9 日(10 日 sup)の前にそれを読んでいます>?)世紀、フランクはゲルマン語を話す国でした。
後の世紀に、彼らの言語が完全に異なり、ラテン語に基づいており、ドイツ語の起源の痕跡がないことをどのように説明できますか?このような完全な言語切り替えは、どのようにして可能ですか?ゲルマン語からラテン語ベースの言語への切り替えには何世紀かかりましたか?切り替えはカトリックに関連していましたか?
古い/現代のフランス語にドイツ語のルーツの痕跡がありますか?
国が完全に言語を切り替えた歴史上の他の例はありますか?
コメント
- ‘間接的にがこれに回答しましたEL & U に関する質問で、アングロサクソン人がイギリスの島々で西ゲルマン語を保持しているのに対し、フランク人と西ゴート族はラテン語を採用している理由を説明しようとしました。それはあなたが求めているものに近いかもしれません。
- @Alain、私は’あなたの答えを読みました。非常に興味深い。
回答
私は歴史家でも言語学者でもないので、権威はありません。主題、私は学校のような思い出しかありません….しかし、私の第一印象は、フランク人がフランス人とフランス語の祖先であったとあなたが思うということです。
まあ、それ以上のものがあります。 !
フランク人は北ヨーロッパの地域(現在はドイツ、オランダの地域…)を占領した部族でした。歴史のある時点で、フランク人はゴール北部に侵入し、その後、ガウル全体、そしてガウルにはフランク人の王がいましたが(クロービスは6世紀初頭でした)、フランク語(ドイツ語)が大衆の間で実際に取り上げられることはありませんでした。
当時のガウルの住民はガリック(ケルト語)とラテン語(ガウルは紀元前200年頃、ローマ帝国の一部になりました)の混合物。
あなたが読んだ内容は正しいです。フランク人はドイツ語を話す国でしたが、フランク人はフランス人の祖先ではありません、彼らの言語を話さないでください!古フランク語-ドイツ語-はドイツ語とオランダ語を与えました。フランスという名前が採用されたのは、フランク王がいたが、フランク人がフランスに言語を与えなかったためです。
私の世代(半世紀以上前…)は学校で「nosancêtreslesGaulois」について学びました。 「(ガリア人、私たちの祖先… )決して「nosancêtreslesFrancs」!フランクはいたずらな侵略者でした。
明らかに、今日のフランスは溶融ポットであり、フランス語は多くの言語の混合物です…しかし、基礎はラテン語であり、おそらくガリックの痕跡、フランクの痕跡があります/ゲルマン語、英語の大きな塊….
編集:
Trouvédans Histoire d “une langue:lefrançais de Marcel Cohen (1973)
In 古いフランス語は、フランクゲルマン語の起源について400以上の単語がありましたが、それらのほとんどは存続しませんでした。
および:
Les mots d “origine Germanique ouaumoinsinfluencésdansleurformeparlegermaniquedésignentnaturellementdesInstitutionsoudesobjetsdemêmeorigineouayantuneimportance plus grande dans les milieuxgermaniques 。 Citons entre autres marche etledérivé marquis 、 baron 、 chambellan 、 guerre 、 trêve、 fourreau 、 heaume 、remplacéplustard par casque 、empruntéàl “espagnol、 fauteuil 、 guetter 、 saisir 、 garant 、épervier、aussi des temes ruraux:blé (peut-êtremélangéavecuneracineceltique)、 jardin (allemand Garten )et des adjectifs de couleur et autres: bleu 、 brun 、 sale 。DesGallo-Romainsontpris des nomsgermaniquesd “oùl”abondancemaintenantdeprénomscomme Louis (allemand Ludwig )et de familles comme Garnier (allemand: Werner )
ドイツ語に由来する、または少なくともドイツ語の影響を受けた言葉は、ドイツの人口密集地域でより重要な機関またはオブジェクトを示します。採用された一部のガロローマ人は、ドイツ語から名を取りました( Louis fromドイツ語 Ludwig )または2番目の名前( Garnier ドイツ語 Werner )
コメント
- 実際には、Evolved Latin(ほとんど)+ Celtic Lexicon(scarse)+ Germanic Lexicon(さらにscarser)+ Germanic Phonology(かなり)に近い。 ‘は逆です。英語の辞書には、フランス語の大きな塊があります。
- @ Laure、1 / El & U に関するこの投稿に興味があるかもしれません。 2 /また、フランク人の侵略の時点で、ガリア語はガリア語で話されていなかったことにも注意してください。出典 ” Honni soit qui mal y pense ” p43。 ” aux environs du Ve si è cle apr è s JC、on peut estimer que le gaulois n ‘ é tait plus parl é en Gaule “。良い答えは+1です。
- 実際、フランス語で残っているフランク語は数十語で、ガリア語はさらに少なくなっています。また、英語の単語はそれほど多くありません。この傾向はごく最近のものであり、主にテクノロジーやマーケティング関連の単語に影響を及ぼします。
- ガリアは紀元前200年頃にローマ帝国の一部になりました->その日付は疑わしい。シーザーは征服で有名になり、1世紀半後… en.wikipedia.org/wiki/Gallic_Wars
回答
簡単に言うと、フランス語はドイツ人によってラテン語で誤って発音されます。フランク人はフランス語に名前を付けましたが、全体として語彙のごく一部のみでした。フランス語はフランス語から派生したものではありません。 。
現在のフランスの領土は、以前はガリア語を話していました。 ローマが征服した後、俗ラテン語が徐々に支配的な言語になりました。人口のごく一部だけがドイツ語(の祖先)からフランス語(の祖先)に切り替わりました。ドイツ語からフランス語ではなく、ガリア語から(原始)フランス語への大きな変化があり、およそ紀元前1世紀から紀元5世紀にかけて進行しました。
ラテン語は貿易言語でした(地中海の西でギリシャ語に取って代わった)、ドイツ語は軍隊と支配者の言語だけでした。ラテン語にはさらに確立された執筆の伝統があり、長い間、法的文書の言語もそうでした(フランスでは、 1539 まで)。これらが、ラテン語がドイツ語に取って代わったケルト語やロマンス諸語よりもはるかに多くの分野でケルト語に取って代わった主な理由だと思います。
ちなみに、「フランス語 nation 」は完全な時代錯誤です。 ヨーロッパの国家は、18世紀後半から19世紀初頭にかけての発展です。
両方英語を話すウィキペディアとフランス語を話すウィキペディアには、フランス語の歴史に関するかなり詳細な記事があります。
842 ストラスブールの誓いは、現存する最古の古フランス語テキストと現存する最古の古高ドイツ語テキストの両方であると見なされることがよくあります。フランス語版の言語はラテン語の前文に「 romanalingua 」(およびドイツ語版は「 teudiscalingua 」)として記録されています。古いフランス語のこの初期段階は、 Gallo-Romance と呼ばれ、特にここではoïl方言と呼ばれます。そのうちのサブ方言が後にフランスの他の方言を支配することになります。
コメント
- “簡単に言うと、フランス語はドイツ人によってラテン語で誤って発音されます。” +1
回答
現代のフランス語には、北方言を考えると、フランク語に由来する言葉がたくさんあります。
しかし、以前は現在のベルギーとオランダに住んでいたサリアンフランク彼らは次第にフランスに移り、すぐにラテン語とガロローマ方言を話し始めました。
一部のフランクは、現代のフランスや現代のフランドルよりも現代のドイツにはるかに近いフランクの言語を話しました(たとえばシャルルマーニュ) 。
フランクは、後にフランスに定住した、またはドゥリンした唯一のドイツの部族ではありませんでした。 g野蛮な侵略。ローマ帝国の下でローマ人とガロローマ人と同盟を結び、彼らは次第にドイツ南部にやって来て、IV世紀とV世紀にフランスにやって来て、定住する前にしばしばローマ軍と補助騎兵隊に仕えました。
現時点では、フランスにはまだ多くの言語があり、すべてがケルト語であるとは限らなかったため、広く使用されている言語はラテン語のみでした。その後、地元のケルト語、フランク語、またはドイツ語の混合語であるlinguafrancaが使用されました。
フランク人は、ウィジゴス(後にスペインに移住した)、ケルト人、ブルゴン人など、現代のフランス人(およびベルギー人)の祖先である人々のほんの一部でした。
回答
フランク人はかつて私たちの支配者でしたが、間違いなく私たちの祖先ではありませんでした…彼らは私たちの土地を支配し、 「フランス」の君主制「フランス」という名前は、国を表すために今日まで残っていました。小さなフランキッシュ支配階級の子孫はすぐに主に地元のラテン語ベースの言語(現代フランス語だけでなく、他の多くの変種、石油言語、オック語の変種)を使用することを余儀なくされました。彼らが言語を失うとすぐに、彼らはもはや本当にフランク人ではありませんでした。彼らはガリアのローマ人に彼らの文化を押し付けることができるほど多くはありませんでした。これは英国では起こりませんでした。アングロサクソン人が以前の英国文化に取って代わったのは、おそらく英国がガリアよりもはるかにローマ字化されていなかったためです(ガリアはそれに隣接し、はるかに長い間ローマ化されてきました) 、そしてまた、アングロサクソン人はおそらくフランク人の侵略者よりもはるかに多かったからです。また、フランク王国は長い間ローマ文明と接触して暮らしていたので、彼らはそれを破壊するのではなく、その一部になりたいと思っていました。これはおそらく、ガリアのローマ文化への文化的統合にも役割を果たしました。
支配階級は、「フランク人の株」からではない貴族の人々に統合し、実際になるまで完全に混ざり始めました。区別がつかない。
とはいえ、今日でも、かつての貴族階級の子孫を見ると、特に一般の人々よりも「北欧」の外見がわずかに多い人々を見つけることは珍しくありません。ロワールの南の人々。現代のフランス人のフランク人からどれだけのDNAが生まれているかを言うのは難しいです。
私たちの言語「フランス語」は、それが参照または派生するという誤った考えを与えるという意味で、おそらくひどい名前が付けられています。フランク人またはまったくそうでない場合はフランス語に。他の多くのガロロマンス言語(ワロン、ピカード、ガロ、ピエモンテ語、アルピタン語、ロンバード語、ガスコーニュ語、プロヴァンス語など)の1つにすぎない場合でも、言語的には「ガロロマン語」と表現したほうがよいかもしれません。何世紀にもわたってそのように呼ばれ、真実ではないことを仮定して語源を厳密にとらえるべきではありません。
回答
フランス語の最大10%は、フランク語の語根から派生しています-Nadeau、Barlow、The Story of French 、24ページ。
現代フランス語のゲルマン語の出典は、フランク人だけではありません。他のゲルマン語は、ゴス、ブルグント人、ノルマン人(イングランド侵攻後にゲルマン語起源の英語の単語をいくつか持ち帰った後)、さらにはガリアがローマ人に征服される前にラテン語に入ったいくつかのゲルマン語から拾われました。いつものように、病歴は複雑で、簡単な答えには向いていません…
また、支配階級として、フランク人は「俗ラテン語」のバージョンが最終的に選択されたという主要な発言をしました当時権力者によって話されました。これは現在の北東フランスで話されているバージョンであり、ゲルマンのストレスタイミング、構文要素を含むアクセントのために修正され、フランキッシュの定住が最も重いラングオイルの独特の特徴につながりました。最終的にはフランス語ローマ帝国の崩壊後に進化したさまざまな俗ラテン語の中で最もゲルマン語であると考えられています。たとえば、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語は、ゲルマン語の影響を受けずに音がはるかに「メロディック」なままです。