reference.com 、すべてが出るは「極端に;最大限に」、そして thefreedictionary.com で
想像を絶するほど大きい量; 「イギリス人は「ビリオのように雨が降った」と言い、アメリカ人は「みんなが出るように雨が降った」と言います」
get-out 、etymonline.comは、「1838年から証明された、高度な何かを示すために」とだけ述べています。 ask.metafilter.com のスレッドには、「すべての脱出として」というフレーズの起源に関するいくつかの推測が含まれていますが、説得力のある証拠はほとんどまたはまったくないと思います。いずれかの理論を支持します。
このフレーズの起源についての良い証拠はありますか?
コメント
回答
ここにすべての脱出のエントリがあります。 em>ハロルド・ウェントワース、アメリカ方言辞書(1944):
すべての脱出。 1. 極端に; — like または as とともに使用されます。
1884すべてのgit-outのように掘り下げる必要がありました。トウェイン。 1909年すべての脱出として頑固だった、彼はそうでした。リンカーン Cy Whit Place 13. [その他の引用は省略] 2. Euphem [ism] for 地獄、& c。 1939 git-outの誰がそう言ったのですか?無線。 1939 Fl [orid] a [:]すべての脱出が[so]を理解していなかったのは確かです。
Twainの引用は
ハックルベリーフィン (1884)。表示されるダイアログは次のとおりです。
” Geewhillikins、”私は言います”しかし、残りは何をしますか[トムソーヤーの紋章の説明]はどういう意味ですか?”
“私たちは”彼は言います; ” すべてのgit-out のように掘り下げます。”
“まあ、とにかく、”私は言います”それのいくつかは何ですか? 「safess?”
Googleブックス検索でのフレーズの最初のインスタンスは、フォームを使用します”すべてのgitoutとして”および”すべてのgitoutと同様。” Alexander Stimsonから、 Easy Nat:または、3人の見習い (1854):
「あなたがたは、私が今まで見た中で最もかわいい小さなホップです」と農夫は目から涙を拭きながら言った、「しかし私は私はお腹が空いたので! “きらめくスクラッチグラベルが彼のそばにいました。 「私はあなたに最高のホテル、ミスターをお見せします;すべての国の商人が行くところです」と彼は言いました。
Thomas Halliburtonから、 The Americans at Home;または、さようなら、裏木、そして大草原 (1855):
その時、私が奇妙な冗談を感じたと信じた方がいいでしょう、そして、私のすべての罪について考えました。そして、すべてのgit out のように、私の腹にアラーが刺さり、戻ってきました。しかし、私は子犬のときは決して祈りをしませんでした、そして今私は年を取りすぎて新しいトリックをケッチすることができませんでした;その上、とても寒かったので、アイシケルで固定されたように私の考えが頭に残っていました。
Yankee-notions 、第5巻(1856 [?])[組み合わせたスニペット]:
参照—「教えてください」twas:私たちのベッツィアン、彼女はここの論文のためにいくつかの詩を書きました、” Prairie K “ダンクバナー、”と、プリンターが「日」を印刷するという概念を採用しなかったが、「”敬意を表して断った” —彼らがどのようにそれらを行うかを知っています。すべてのgitout としてパーライト!ウォル、ビルは「フィテのチャンスがあったことを低くしました;それで彼はprintinに行きます」orfice、そしてcussinとswarinを始めます、そしてチャップはそれらに詩またはフィテを印刷するために彼の選択をすることができると言います;まあ、彼は彼の選択を素早く取りました;そしてビルが最初に思い出したのは、彼が古いタイプの山の隅にいるレイインであり、悪魔は彼のスタンミックの穴にいるダンシン・ジュバーでした。
James De Kovenから、” ドーチェスター工科大学—ネバーソール博士、校長、iv id 教会記録簿の= “f08f9a4d80”>
(1869年11月):
” …ビリー・エドガーという名前の仲間がかつてここにいました。彼は今、海軍の士官候補生を通り過ぎました、そして彼はあらゆる種類のトリックに取り組んでいました。彼が古いジョリポップの眼鏡を盗んだときは、なんと素晴らしいことでしょう。そして、ある日、みんながそれらを探していたとき、眼鏡を鼻に結びつけて、頭を振ってみんなのように噛む。ハウラー老人は放蕩息子の説教の最中に立ち止まり、列ができました。”
そして、エマーソンベネットから、 無法者の娘:または、南部の冒険 (1874):
“確かに大胆で危険な手続きです!”はブランドンさんに言いました。
” すべてのgit-out のように気難しい、教えてください!」ヤンキー[CalebStebbins]でチャイムを鳴らしました。
…
「すべてを確認してください、これはすべてのgitoutのように痛いです!」次に、カレブ・ステビンズの有名な声で話されたのを聞いた。 「私が言うには、フローラさん—そのうちの1人を仲間に任せて、このコードを少し緩めることはできませんか?それは私の腕を眠らせます—私はそうです—それは事実です!”
新聞データベースのElephind検索では、1850年代後半の2つを含む、追加の一致が多数見つかりました。 ” 7月4日テルボスタンを訪れてください! ” [インディアナポリス]インディアナデイリーセンチネル(1858年8月18日):
それから、カウンターの後ろの男が私にグラスを手渡したo すべてのgitout を精錬する「サンシン」は、ある種のリッカーです」と彼は言います。”あなたはこの小さなスニフターを「ストップピンのない純粋なskeedamkerchitooate」で噛み砕き、目をしっかりと開きます。「象が見えない場合、私の名前はラルフではありません。ラトルトラップ。”
そして” フェア [Clarksville、Texas] Standard (1859年12月31日)のa>、”:
ああ!そのフェアのような場所でした。エーカーとエーカーの地面は板で囲われ、すべてが白いテント、赤い旗、羊の囲い、レジメンの男性、そして羽ばたきペチコートの女性で覆われていました。風はすべてのgitout のように吹き、豆を植えるのに十分なほこりがありました。私たちのショールにピンで留めるために、「日」に25セントずつ、そして3枚のリボンを与えて、私たちが勝つかもしれないと言って、私たちの間にイチャボッドを連れて行きました。
これらの例はすべて北米のものであり、マークトウェインが使用するまでに表現が十分に確立されていたことを示しています。
回答
あなたの詳細な調査に、私はこの表現についてフレーズファインダーが言っていることだけを追加することができます。その起源ははっきりしていないようです。おそらく、より一般的な表現 get out(of here)の派生です。
「get-out」のOED定義は次のとおりです:「Phr。 as or like(all)get-outは、高度な何かを示すために使用されます。」1869年には、「as getout」というフレーズが「asall getout」のように使用されていたため、「all」を囲む括弧があります。
- OEDによると、フレーズに「all」が最初に登場するのは、MarkTwainのHuckleberryFinnです。 しかし、起源に関しては、OEDはあまり役に立ちません。それは明らかに「脱出」を「脱出」または「脱出」と何らかの形で結び付けています。「ここから脱出せよ!」というフレーズの使用を思い起こさせます。このフレーズは、驚きを表すためによく使用されます。 「真面目なことはできない」の同義語のようなものです。私は、2つのフレーズの間に関係があるという意味ではなく、両方のフレーズで「出て行く」という意味が大きく変化しているだけです。
すべての脱出-「極端な程度または程度。「彼はすべての脱出として怒っている。」この表現は他の地域でも頻繁に聞かれます。」RobertHendricksonによる「MountainRange:A Dictionary of Expressions from Appalachia to the Ozarks」(Volume IV、Facts on File Dictionary of American Regional Expressions、Facts on File、New York、 NY、1997)。
回答
間違いなく、1844年から証明されたバリアント「git-out」を持つAmE式:
all get out フレーズ。
(すべてのgit-out、git out、すべてのgit outと同様)
(US)非常に多く、usu。接頭辞としてasなどが付いています。
1844 [US] Jonathan Slick High Life in NY II 118:一種の冷ややかな老婆、gitoutのように無礼です。
1858 [US] ピッツバーグDly投稿13Aug。1/7:彼は私にgl; ass osumthinを手渡したが、それはより強く臭いがする。
1859 [US] Syracuse Dly Courier(NY)9月28日1/7:風が吹き飛んだ。
(GDoS)
回答
「 -out」は、ドイツ語の表現「Das geht auf keineKuhhaut!」に由来する可能性があります。中世からのものだと思います。次のリンクを参照してください: http://german.about.com/od/idiomsandproverbs/a/German-Expressions-Das-Geht-Auf-Keine-Kuhhaut.htm 。 「Gehtauf」は、一方が他方の直訳ではない場合でも、「抜け出す」ようになった可能性があります。
コメント
- かなりのストレッチが必要です!
- それ’ s興味深い推測ですが、2つのフレーズが同じことを意味しない’リンクがあるとは信じられません。’ ‘似ているように聞こえますが、’語源の背景を共有していないようです….裏付けとなる証拠はありますか?
- これはまったく異なる意味を持っているため、明らかに起源ではありません。ドイツ語の表現では、努力やスピードの兆候はまったくありません。
X
as / than all out は、 hell の明らかな婉曲表現であり、この構造で頻繁に発生します。地獄と同じくらい暑い、より暑い地獄。 地獄はタブー用語であるため(以前ほどではありませんが)、婉曲表現を引き付けます。また、’は比較であるため、比喩を引き付けます。これは、混沌が支配し、すべてが” out “であるか、正しくない、パンデモニウムとしての地獄の初期の写真です。意味が伝わります。そうでない限り’ t。