テレビ番組の相手(不正確な引用):
Aさん:今、私たちは「フランス人から手紙を受け取る」と言っています。
Bさん:もっと悪いかもしれません。フランス語の文字。
(笑)
ODO と Webster を使用すると、フランス語の文字は次のようになります。 コンドームのBrEユーフェミズム。これはどのようにして起こったのですか?
回答
OEDは提供しませんヘルプ、初期の引用のみ:
フランス語の手紙 n。colloq。 = condom n 。
?1844 Exquisite in P. Fryer Man of Pleasures Companion 131 ロンドンに住む紳士は、これらのフランス人を簡単に手に入れることができます。 ch Letters 。
Etymonline は、いくつかの助けともっともらしいものを提供します説明:
フランス語の文字「コンドーム」(c.1856)、フランス語(v。 )「オーラルセックスを実行する」(c.1917)とフレンチキス(1923)はすべて、おそらくアングロサクソンのガリック文化と性的洗練の方程式に由来します。この意味は1749年にで最初に記録されました。フランスの小説。
当時のパッケージから、手紙と呼ばれていたと思います。しかし、それを確認する方法がわかりません。
コメント
- Googleの本は、1874年から使用法を記した医療ボリュームを生み出しています。他の傲慢として。別の医療ボリュームは、コンドームも" Goldbeater 'のスキン"から作成されたと述べています。は同様の素材ですが、通常は"羊皮紙のシートです。"おかしなことに、フランス風の婉曲表現があり、大まかに英語の乗馬と解釈されます。ジャケット(AFAICT)[ books.google.com/ … ]
回答
これは重複していると確信していましたが、見つかりませんでした。
長年のライバル関係を持つ多くの国がそれぞれを使用しています他の名前は「偽物」を意味します。たとえば、英国では:
- フランスの窓は実際にはドアです(米国ではフランスのドアと呼ばれます)
- フランスの休暇は衰退しています(フランスではファイラーアルと言われています “同じことを意味する)
- フランス語の文字はコンドームです
米国にいる間:
- オランダの勇気が飲まれています
- オランダの御馳走は他の御馳走でもありません
- オランダの叔父はあなたの叔父ではありません
- オランダのオーブンはオーブンではありません(それはあなたができる重い蓋付きの鍋ですコンロでオーブンのような結果を得る)
など
私が知る限り、米国では、フランス語は通常、「長く薄く切る」という意味です。ストリップ」(フライドポテト、フレンチビーンズ、ローストのフレンチリブ)または「フランスでの華やかな贅沢な方法」-フレンチバニラ、フレンチパン。国のいくつかの地域では、かつては際どいまたはセクシーを意味していたようです-オクラホマのフランスのポストカード!例えば。フレンチキスはそのカテゴリに分類されると思います。
コメント
- オランダの勇気は、最初に
オランダのジン"(イェネーフェル)、そしてウィリアム3世(オランダ人)がその生産を奨励し、輸入アルコールに課税したとき、英国のジンに。残りはこの時期か英蘭戦争のどちらかによるものであり、したがって英蘭戦争が以前の(まだ忠実な)入植者に影響を与えたために人気があった英国と米国で見られますアメリカ独立戦争へ。
は、直火の上に置いたときにロースト/ベーキングできるほど大きくて実質的です。