- Aは の材料設計および製造技術で長年の経験があります。
- Aは、 の材料設計および製造技術で長年の経験があります
「with」と「in」の両方に続いて「experience」を見てきました。会社や人がマテリアルデザインや生産技術の分野で長年働いて経験を積んでいるという意味を伝えたい場合、どの前置詞を選ぶべきですか?
。
コメント
- これが役立つ場合があります:前置詞あり/なしの経験。 「経験」の後に前置詞を使用する必要がありますか?
回答
考えてみてください農民の例。彼はすきのある畑で働いています。
ほとんどの仕事の分野は同様に「畑」と呼ばれます。したがって、自分の「分野」の仕事について話すときは、 その分野での経験があると言えます。
ただし、両方は非常に役立ちます。履歴書/履歴書または求人応募を書くとき。たとえば、ICTの分野で仕事に応募していて、自分の経験を示したいとしましょう。すでにその分野などで働いていた場合は、それを詳しく説明したいと思います。しかし、おそらくあなたは働いたことがあるでしょう。関係のない分野(たとえば、総務)で、その役割には、関連する経験を与えるICTの要素が含まれていました。ICTで 働いたことを合法的に主張することはできませんでしたが、ある程度の経験があることを示すことはできました。 で作業したことを詳しく説明することで移転可能なスキル。
例:
3年あります「 ICT技術職での実務経験
または
でコンピューター。
コメント
- 農家がこれほど多くの経験を積んでいる場合は、彼'はおそらく彼の分野で傑出しています。 (ごめんなさい、駄洒落を許してください。それはあまりにも魅力的でした)
- @Spudley私は多くの経験を持つ農民が彼らの分野に 立っていると思います。
回答
私の意見では、 in は、トピックや研究分野を参照している場合に使用できます。 「ウェブデザインの経験、ロボット工学の経験」。 with は、ツールや具体的なテクノロジーと併用すると、より自然に聞こえます。 「CCS、javascript、センサーの経験」。
要約すると、 in は次のようになります。 with は、を使用して得られた経験に使用できますが、フィールドに公開または関与することによって経験が得られた場合に使用されます
これは私が英語を母国語としない人として理解していることです。
回答
-
ソフトウェア開発の経験。
(つまり、経験のある分野)
-
Java、Spring、Netbeansを体験してください。
(つまり、その経験を積んでいる間に使用した特定のツール、製品など)
ほとんどの場合、かなり明確な違いがあります。 、区別も微妙なので、間違えると見過ごされがちです。