どちらの表現がより一般的ですか?一方が他方よりも好まれる状況はありますか?

編集:

質問を不明確にして申し訳ありません。この質問に対する私の動機は、経済学と金融関連の記事をオンラインで読むことから来ました。

例として、2つの表現方法があるようです:

S & P 500インデックスは、1年前の2400年代から2700年代にわずかに上昇しました。

S & P500インデックスは1年前の2400年代から2700年代に上昇しました。

私の例は良くありませんが、説明してくれるといいのですが私の考えです。

もちろん、このような表現スタイルの違いに関する議論は、より一般的に拡張できます。

コメント

回答

Google Books Ngram Viewer によると、両方の式が使用されていますが、 AからBへの方が一般的です。

2つの異なる場所の間(またはあるアイデアから別のアイデアへ)に移動してから、もう一度戻ることについて話すことができます。ただし、「進む」方向について話すときは、Aから始めて、アルファベットを下に向かっていくのが一般的です。

例:

AからBに移動し、次にBからCに移動し、Bに戻り、最後にBからAに戻りました。

BからA に移動したと言うことから始めることができますが、それはそうではありません。直感的な進行。

ただし、何か変わったことを呼びかけたい場合は特に使用できます。

正しい順序で、代わりにBからAに移動しました。


自然にあちこちの代わりにあちこち、またはあれとあれの代わりにあれとあれ is


更新:コメントのおかげで、私は実際に間違った特定の質問に取り組んでいました。

どういうわけか、 から B from A as from B to A

ただし、「方向」についての私の答えは依然として当てはまります。アルファベットの最初の文字を最初に置くのがはるかに一般的です。

興味深いことに、別のGoogle Books Ngram Viewer クエリはそうではありません。 がA からBに十分なヒットを生成して登録します。

タックの変更、Google Scholar はAからBへのの562,000ヒットを表示 およびはA からBへのの1,120ヒットのみを表示します。 p>

さらに、これらの1,120ヒットのうち、正当なヒットである割合はごくわずかです。その他は、「 100パケットをBに送信します。負荷から」や「」などの誤検知です。特定のものからBへの送信。 “

これは、からBへのは、BからAへのよりも少ない一般的です


それは A および B は、文字通りではなく比喩的に解釈されることを意図しています。その場合は、質問を編集して明確にする必要があります。

ただし、同じタイプの分析が適用されます。 from / to の使用はより一般的です to / from

コメント

  • Google Books NgramViewerに間違った質問をした可能性があると思います。代替案は「BからAへ」ではなく「AからBへ」であり、質問には実際の人または場所のプレースホルダーとしてAとBがあると思われます。これ
  • @Henryをお試しくださいご指摘いただきありがとうございます。それに応じて回答を更新しました。

回答

AからZまでは通常のフレーズです。英語のアルファベット。個人的には逆に聞いたことがありません。

コメント

  • AからBに移動することは、完全に通常の英語のフレーズであり、単に移動することを意味します。ある場所から別の場所へ(文字通りまたは比喩的に)。
  • 私は'具体的に' " AからB "を聞きましたが、確かに"ポイントAからポイントB "は一般的なフレーズです。
  • 本当です。フレーズの意味によって異なります。

回答

一般的な表現は「Aから「AからBへ」ではなく「B」。しかし、それがあなたの求めていることかどうかはわかりません。実際に「A」と「B」を意味するのか、それとも「A」と「B」を代用として使用しているのかはわかりません。後者の場合、効果はわずかに異なりますが、どちらの方法でもかまいません。

例:

  • 母の家から店に行きました。

上記の文章は旅そのものを強調しています。

  • 私は母の家から店に行きました。

上記の文は、旅ではなく、私がどこから出発したかを強調しています。私はどこかからではなく、母の家からそこに行ったことを明確にしています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です