接続法に関するWikipediaの記事で、私は次のように読みました。一人称単数の所有の将来の接続法は私が所有することになっていたです。

将来の接続法はどのような状況で英語で使用されますか?

コメント

  • english.stackexchange.com/questions/73134/
  • @jlovegrenそれは将来の接続法についてではありません。
  • @tchrist:私の古い教授の一人の言葉で:できますあなたはそれを示していますか、それともこれは新しいピタゴラスの接続法ですか?
  • I 'これを見たばかりですが、英語には将来の接続法がありません。
  • Wouldn ' t " …人々の政府、人々による、人々のための 滅びてはならない 地球から" cおばさん?確かに、'は特別な活用ではありませんが、その意味(意味論)は未来形の接続法を意味します。従属する that 句を使用すると、ここでの私のケースが確実に強化されます。

回答

私は本当にそれを将来の接続法とは呼びません。これは、不規則な を強調する婉曲的な構成にすぎないため、その反事実性がより強く伝わります。これは実際には過去の接続法です。目撃者:

  1. 私があなたなら、そうはしません。
  2. ボールを持っていたら、あなたの犬に投げます。
  3. そのように食べたら死ぬだろう。
  4. そのように食べたら死ぬだろう。

ご覧のとおり、最後の2つのエントリに違いはありません。したがって、ここには将来の接続法はまったくありません。

これを 将来の接続法がある言語と比較してください。

  • Por donde fueres、haz lo quevieres。スペイン語で「どこへ行っても、見たとおりに」。 (ローマにいるとき…)
  • Aunqueélmequitarela vida、enélconfiaré。スペイン語でヨブ3:3、「彼は私の命を奪うべきですが、彼の中で。信頼しますか。」
  • Nãoentraremossefalarmosassim。ポルトガル語で「そのように話しても入りません。」
  • Se euestivercansadonãovouaocinema。「疲れたら映画館には行かない」という意味のポルトガル語。
  • Logo que eles chegarem、nóscomeçaremosa ポルトガル語で「ここに着いたらすぐに食べ始めます。」
  • Quando chegares、ligaparaoescritório。ポルトガル語で「到着したら、オフィスに電話してください。」

ちなみに、英語からのおそらく将来の接続法のケースは、スペイン語でこれだけです:

  • Si comiese así、memoriría。スペイン語で「そのように食べたら死ぬ」

最初の句は過去の接続法で、2番目の句は条件付きです。 。

英語が何らかの形で将来の接続法を持っていると説明されているのを聞いたことがありません。そうだったでしょうか!その特定のウィキペディアのページが単に間違っていることを提出します。

コメント

  • 注:スペイン語には、明確な未来形の接続法がなくなりました。将来のための現在の接続法。また、" comeiese "は、他の過去の接続法と区別するために、不完全接続法です。
  • 実際、この「接続法」は通常、「実際の」接続法と区別するために「irrealis」と呼ばれます。たとえば、「彼は時間どおりにあることを主張します」
  • 私も困惑しています。ウィキペディアは、'が将来の接続法として'であったことを示す唯一の場所です。そして、その過去のバージョンを何と呼びますか-'実行された'-'彼が選挙に勝ったとしたら、結果は悲惨なものになっていたでしょう。'

回答

「辞書を持っているとしたら、綴り方がわかります」
「明日、新しい辞書の所有者になり、とても幸せになります」

コメント

  • '理由を理解するのは難しいですが、辞書を所有することになっていました… 少し気になりますが、tchrist ' s そのように食べるとしたら… 大丈夫。最初の1つは、"辞書で調べてください!"つづりを求めた後、おそらくだったに誇張されたストレスがかかった。 2つ目は、特定の告知がなくても問題ないようです(または、参照するために"そのように食べている"という事実を超えています。まったく)。
  • その'は、おそらく辞書を所有している場合… と表現するのが一般的だからです。私はおそらくそこでより良い例を選ぶべきでした。たぶん私が鳥だったら飛ぶことができた
  • まあ、おそらく私が所有していたらと言うのがより一般的です… と食べたら… 。私が'ぼんやりしているのは、なぜもし私が所有しているとしたら… 少し不安を感じるのに対し、もし私が食べることになっていました… は完全に自然に見えますか?本当に何かが起こっているのですか、それとも私だけですか?
  • '間違ったスペルや文法が快適に聞こえたり、正しいスペルや単に一般的な使用法のために、不快に聞こえる文法。結局のところ、それは言語が時間とともにどのように変化するかです。人々はそれをさまざまな方法で使い始め、最終的にそれがそれを言う(そして書く)ための受け入れられた方法になるまで。書かれた言語は常に話された言語に後れを取ります。
  • もしそうなら、おそらくあなたが気に入らないと聞いているのは、ivでもしを使用することです。 id = “0967af9ff9″>

状態動詞。

回答

タイプ「将来の接続法」と呼ばれる構造のは、モーダルな意味を持つより一般的なタイプの構造に属します

[be] +(不定詞動詞句)

これは、差し迫った可能性が高いと考えられる将来のアクションを示すために使用され、特に義務を表すために使用されます。例:

すぐに出発します。

それを見込み客と呼びましょう構文。動詞[be]が不定詞の形で現れる場合、2つの主な解釈があります。1つは、

トーマスは3を残すことになっていた:30電車。

これは、過去のある時点で、トーマスが3:30電車に乗る可能性が高いと考えられていたことを意味します(最終的に何が起こったのか)。ただし、点過去形は過去の時間を示すことに限定されません。代わりに、点過去形はモーダルな意味を持ち、意図された、または反事実的な行動を指すために使用されます。たとえば、

トーマスが3を離れる場合:明日30電車、彼と夕食をとる機会を逃したことを後悔します。

動詞[be]は別の形をしているため、英語では独特です。 ( irrealis と呼ばれることもあります)モーダル点過去形と同様の機能を備えています。次の文は前の文と同じ意味です。

トーマスが明日3:30の電車に乗る場合、チャンスを逃したことを後悔します。彼と一緒に夕食をとります。

将来の建設で[be]の非現実的な形式が使用される場合、あなたは次のような将来の意味を参照します。反事実的な意味。反事実的意味はしばしば将来の行動を伴うが、常にではないので、この構造を近接非現実的またはそれらの線に沿ったものと呼ぶ方が適切だと思う。

回答

ただし、次の例を検討してください。

  1. コンサートに行く場合は、楽しみます。
  2. コンサートに行けば、楽しめるかもしれません。
  3. コンサートに行けば、楽しめます。
  4. コンサートに行ったら[“行った”]、楽しんでいます。
  5. コンサートに[“行った”]行ったら、楽しめるかもしれません。
  6. コンサートに行ったら[“行った”]、楽しかったです。

1、2、5、および6は現在の構造です。 3と4は正しくありません。直説法のように1と2を説明し、将来の接続法として5と6を説明します。 2は条件性と不確実性を表し、意味は5と重複しますが、私の考えでは、5では、不確実性は2ではない方法で条件節で表現されます。少なくとも、「」という形式の使用の正確さ明らかに未来についての声明は、形が同義語であるにもかかわらず、それを別の形として認識することによって最も正当化されます。

多分私はこれを考えすぎていますが、未来を信じています英語の接続法には、まだ(ほとんど)識別できる機能があります。

コメント

  • 将来の接続法はありません。現在も、これまでもありません。過去があります。接続法、現在の接続法、それだけです。フォームに従って、古い英語まで使用できます。将来の接続法はありません。
  • @tchrist:同意します。しかし、AlexanderGilは' tしませんでした。1616年の Logonomia Anglica (英語の最初の文法の1つ)で、彼は"将来の接続法、これは"になります"; "今後は"などになります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です