古い曲についての簡単な質問。同名の소녀시대の曲の「ジー」は韓国語で意味がありますか?そうでない場合、それは非語彙の音声ですか、それとも少し古い英語の感動詞「ジー」の借用ですか?
コメント
- 多分私は間違っていますが、ネイティブスピーカー'の観点からは、何の意味もありません。
回答
「지」は韓国語では意味がありません。作家が「지」で意味することを意図したのは推測しかできませんでした:
- 「から派生する可能性があります」 지지 “:
말。 “그건지지니까만지지마 "지지。안돼요" >
汚れたまたは不衛生なもの
若者の間で、汚れていると思うことをすることを拒否したり、したくないときに使用されます例:
A:우리키스할까? B:지지。 안돼。
A:キスしませんか? B :(文字通り)いいえ、それは不可能です(キスが不衛生であるかのように)ニュアンスを説明するのは本当に難しいです。
-
「少女時代」または「少女時代」の略である可能性があります。
-
文字通り「ジー(あなたが言及した間投詞)」を意味します。 。誰もが推測しますが、少女時代は世界で非常に人気があるため、「 gee 」が意図されていた可能性を排除することはできません。意味
(非公式、主に北米)穏やかな表現、通常は驚き、熱意、または共感
[네이버국어사전、Oxford Online Dictionary]
回答
ウィキペディアとこのウェブサイトによると、タイトルは次のような感嘆符であると考えられています。驚いたことに、英語の「Oh my gosh」、またはより類似した「Gee!」に似た表現です。
コメント
- サポートへの優れたリンクあなたの答え。
- @Rathony、ありがとう。:)この投稿を読む meta.korean.stackexchange.com/questions/50/ … 、ここで活動することにしました。
- はい、私も訪問します。
回答
トップアンサーのコメントのほとんどに同意します。また、以下を追加したいと思います。
韓国では、ビデオゲーム文化は非常に強力です。彼らはLeagueof Legends(LOL)やStarCraft Brood War(BW、またはSCBW)を含むさまざまなゲームで世界のトップです。
ビデオゲームでは、「GG」という用語は「良いゲーム」の略で、通常は試合後に敗者が言及したのは、敗北を認め、試合を辞めて試合を終了する前に、良い試合だったと言ってスポーツマンシップを示すことでした。
韓国では、強いゲーム文化が若い世代に影響を与え、「GG」という単語または韓国語の文字に相当する「지지」を使用するようになったと思います。
私の国では「GG」も失敗や悪い結果を指すためにも使用されます。
たとえば、「 GGおい、先生は課題の期限を3日短縮しました。」
これが若い世代/ゲームのスラングにコンテキストを追加することを願っています。