ソフトウェア開発のプロジェクト管理では、上司が品質ゲートを導入しました。プロジェクトが次のフェーズに進む前に、一定レベルの品質に到達するという考え方です。

現在、その基準はゲーティング基準そしてゲーティングが良い選択かどうか疑問に思います。 オックスフォード辞書を調べても、そのような単語はありません。

その理由として最も可能性が高いのは、ドイツの出身国であり、ネイティブスピーカーは関与しません。

ゲーティング基準が有効な単語ではない場合、上記の説明の有効な単語は?

コメント

  • oxforddictionaries.comが提供する簡略辞書は gating "単語として、 Wikipedia は、少なくとも技術的な(専門用語の)コンテキストでは確かにそうです。 。OEDもそれを認識します。初期の引用は罰の意味に焦点を当てていますが、後の引用は技術的な意味に焦点を当てています。
  • ゲーティング基準は'ソフトウェア開発者としての私には不合理に思えます。私たちは、"ゲート付き"(meそれ以上の進行はゲートによってブロックされます-正常に完了する必要があるいくつかのプロセス)。

回答

“ゲーティング」は標準的な英語の単語ではありませんが、「この文脈で発明するのに合理的な単語です。

もちろん、「ゲート」は開閉できる障壁です。したがって、プロジェクトが次のレベルに進むことができるようにゲートを「開く」には、特定の基準を満たす必要があります。それらはゲートの基準です。

「もの」の単語に-ingを追加して、プロセスまたはサブジェクト領域に変更することがあります。同様に、私たちは製品を「市場」に販売しています。このプロセスを「マーケティング」と呼びます。 2枚の金属を「溶接」で取り付けます。このプロセスを「溶接」と呼びます。など

つまり、「ゲート」を通過します。このプロセスを「ゲーティング」と呼びます。

@probablymeが言うように、このアイデアにはすでに一般的な言葉があります。しかし、あなたが「新しい技術を発明しているなら」、それのために新しい言葉を発明することは一般的です。せいぜいこれは、似ているがまったく同じではない古いアイデアとの混同を防ぐためです。最悪の場合、「既存のアイデアを少しだけ改良しただけで、本当に新しいものを発明したように聞こえるようにすることです。

コメント

  • 完全に良い答えですが、iv id =を考えると、動詞" gate "は標準的な英語の単語であると私は主張します。 “ad5edad991″>

辞書に修飾なしで表示されます:"ゲート動詞 -… 3:で制御するゲート"。もちろん、単語が"標準"であるかどうかは主観的な区別ですが、この場合は発明は必要ないことを指摘します。単語は辞書から直接取得できます。

  • @apsillersもちろん" gate(n)"は辞書に表示されますが、"ゲート(n)"はしません。'ここでは動詞としてではなく名詞として使用されています。
  • なるほど-"ゲーティングは、標準の現在分詞形式の"ゲート(v)"によって作成された形容詞です。 "ゲート基準"は、単に"ゲートする基準"。ただし、"溶接"の例を詳しく見ると、意味がわかります:"溶接用品"は'は"溶接用品ではなく、"溶接の実践に関連する供給"。
  • 回答

    受け入れ基準という用語は、条件に関連して広く使用されていますこれは、ソフトウェアシステムが顧客にリリースされる前に満たす必要がありますが、システムの一部についても使用できます。したがって、開発プロセスの個々のフェーズについて使用できます。

    とはいえ、これは専門用語であり、この用語が1つの組織内でのみ使用される場合は、関係者全員が理解できる限り、任意の用語を使用できます。ゲーティング基準

    コメント

    • I '他の人(新入社員など)がトレーニングを受けなくても理解できるようにしたいと思いますが、"フェーズの受け入れ基準"は確かに受け入れられます。すでに"受け入れ基準"を顧客の受け入れテストに使用しています。
    • @Thomas:"フェーズの受け入れ基準"は私には問題ないようです。
    • @JavaLatte In技術的な文脈では、"フェーズの受け入れ基準"は、" phas e margin、"これは、OPが話しているものとはまったく異なる概念です。 "ゲートする"意味"閉じ込める"は何世紀にもわたってイギリス英語の動詞であったため、"ゲーティング基準"の意味はBrEではかなり明白です。

    回答

    「ゲーティング基準」は私には奇妙に聞こえます。

    好きです

    しきい値
    :何かが開始または変更されるポイントまたはレベル

    だから

    先に進む前に、特定のしきい値に到達する必要があります。

    これらも機能する可能性があると思います。

    1. 継続レベル/ポイント/基準
    2. 移行レベル/ポイント/基準

    「品質レベル」または「品質レベル」の問題は実際には見られません

    特定の(品質レベル)に到達する必要があります/(品質のレベル)次に進む前に。

    回答

    前提条件

    (Noun) A thing that is required as a prior condition for something else to happen or exist. (Adjective) Required as a prior condition. 

    次のように名詞として使用できます:

    "We can"t start work on the next phase until we complete the prerequisites." "This criteria is a prerequisite for the next phase." 

    または、次のように形容詞として使用することもできます:

    "We can"t start work on the next phase until we satisfy the prerequisite criteria." "This is a prerequisite criteria for the next phase." 

    多くの場合、カジュアルに、または非公式のビジネス設定では、前提条件は短縮形で話されます:prereq、発音/ priːˈrɛk、「ねえ、彼らがこれをフェーズ2の前提条件にしたと聞きましたか?」

    回答

    用語 高度な基準 (または 進歩の基準 )は、教育やスポーツなど、さまざまな分野で広く使用されています。エンティティは特定の目標に向かって段階的に進む必要があります。 1 それは単純な手段からあなたの文脈でよく理解されると思います言葉のニング。 Advancement (MW 1.b)の関連する定義は

    開発のより高い段階への進行


    1 教育の分野では、ステップは、学生の卒業に向かう途中で各クラスまたは年を通過するか、教師/教員のテニュアまたは完全な教授職に向かう途中で昇進プロセスの各ステップを通過する可能性があります。スポーツの分野では、トーナメントゲームに勝つか、ある種のチャンピオンシップに向かう途中で十分な勝ち負けを獲得する可能性があります。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です