Consortiumnews.comのMikeLofgren (2015年10月29日):

「残念ながら英語にはドイツの「ファチディオット」の正確な言葉。彼は自分の分野で成し遂げた狭い専門家ですが、その外では猛烈な馬鹿です。いずれにせよ、外科医は基本的に熟練した自動車整備士であり、血液や触診器官に悩まされることはありません。私たちは、死を苦しめる痛みに関する外科医のスキルを必要とし、それに見合った報酬を与えますが、それは彼をヴォルテールにしません。」

日本語には、専門バカという単語があります。その文字通りの翻訳は、上記で定義されたものとまったく同じ意味の「スペシャリストバカ」です。

ドイツ語の「ファチディオット」のような英語の専門分野しか知らないスペシャリストの簡単な説明がないことに本当に興味があります。そして、彼自身の分野で達成されましたが、それ以外のばかげた馬鹿です。日本語の「専門バカ」

たとえば英語での専門家の無知である「白痴」に相当する短い単語は本当にありませんか?

PS

ウェブサイトのInterglot翻訳辞書で「fachidiot」のドイツ語から英語への翻訳として「narrow-mindedspecialisit」を見つけました。

コメント

  • “を検討する場合、ドイツ語 iに相当する英語はありません> word “ドイツ語では複合語をほぼ自由に形成できることを覚えておく必要があります。英語ではフレーズの可能性が高くなります。
  • Transover拡張機能を備えたGoogleChromeで、日本語のテキストを強調表示すると、ポップアップに” Professional Idiot

ばかはここではばかよりも優れているようです。元々はギリシャ語で ばか でした。 “個人”であり、孤立した、非政治的で非市民的な人々の非難。

  • 関連:狭い分野だけに興味があり、他には何も興味がない人を表す用語は何ですか?
  • @agcそして少なくとも一部では長い間管轄区域’馬鹿’も法的用語です。しかし、政治家や立法者に何を期待しますか?
  • 回答

    ドイツのファキディオット は確かに英語の語彙集のギャップを埋めます今日まで、私は社会性がほとんどまたはまったくない優秀な人について説明していたかもしれません。または、アスペルガー症候群の可能性がある人としての実践的なスキル。この状態の人は、1つまたは2つの主題に非常に集中し、専門家である可能性があります(出典)特定の分野に夢中になり、自分の世界に住んでいるように見えることがあります。

    ドイツ語の Wikipedia の記事を見ると、私のブラウザは翻訳されています次のわかりやすい英語の抜粋、強調は私のものです。

    ファシディオット

    As スペシャリストバカ

    (特にオーストリアと専門の trottel )aは、その主題分野の観点からのみ問題が彼の観点からのみ知っていると呼ばれる専門家です(狭心が把握できる)[…]。ファチディオットは、他の人に共感し、限られた視野を補って拡大するのが難しいと感じることがよくあります。選択的知覚(利己主義、ナルシシズム)とその結果としての無知のためにそれを拒否するさらに可能な見方

    上記の説明は、アスペルガー症候群といくつかの類似点を共有しています、しかし、人にラベルを付けることは危険な問題であり、そのような障害を診断する資格がない限り避けるべきです。あるいは、次のことを提案することもできます:

    ソリピスト
    2.極端な先入観自分の感情、欲望などに甘んじること。エゴイスティックな自己吸収。

    点滅
    1.偏狭で主観的。別の視点を理解したくない。

    monomaniac
    2.単一の事柄、アイデア、主題に対する過度のまたは執拗な熱意または関心、など。

    ただし、上記のいずれもファキディオット 「サブジェクトバカ」、1つの分野についてはすべて知っているが、他の分野については何も知らない人独立の記事 1998 で、故マーガレットサッチャーについてさらに詳しく説明します:

    オックスフォード、バー、および産業化学者としての彼女の仕事(ウィッピー氏のアイスクリームの発明に部分的に責任を負っていたとき)にもかかわらず、彼女は女性です痛々しいほど限られた関心の。 […]彼の[デニスサッチャー]の妻には、いかなる種類のレクリエーションや趣味もありません。彼女は中国の磁器に興味を持ってみましたが、彼女は完全なペリシテ人であり、、特に読まれていません。彼女のひたむきさは強みでしたが、それは不快な形を取ります。

    ドイツ語の用語は、関心のある狭い分野ではなく、関心のある分野に注目しているようです。その人の専門分野外での無能または愚かさ。元英国首相が馬鹿だと言う人は誰もいませんが、多くの人は彼女がであることに同意します。 myopic 、まばたき、ソリピスト。

    最後に、 Dict.CC 卓越したドイツ語英語オンライン辞書は、 fachidiot

      geek [esp。Am。] [coll。]

    1. nerd [coll。] [特定の業界の専門家]
    2. まばたきの専門家 [Br。]
    3. ワントラックエキスパート

    注、ばか、ばかまたは劣等生

    Dictionary.com

    コメント

    • コメントは詳細な説明用ではありません。この会話はチャットに移動されました
    • 私は’確かに流暢ではありませんが、名詞ですドイツ語では大文字であるため、最初の文はおそらく単語を大文字にする必要があります。

    回答

    ばかサバンは、おそらく英語で最も近いものです:

    ばかサバン:1。< …> 2 1つの主題については非常に知識があり、他のことについてはほとんど知らない人

    merriam-webster.com/dictionary/idiot+savant

    PS:ゲームにngramを導入したので… ばかsavant vs Learned fool

    言葉の蔑称的な性質を考えると、この使用法の最良の情報源は Googleニュースだと思いました。 実際、英語のニュースでは、fachidiotがドイツ語であるのとほぼ同じように、「ばかサバン」が定期的に使用されているようです。

    **一部の人が失敗しているように見えるため、最初の定義は空白になっています。 2番目の定義に注意してください。

    コメント

    • コメントは詳細な議論のためのものではありません。この会話はチャットに移動されました
    • メリアムウェブスターの定義は少し意外ですが、そのように説明されている人は通常、学習障害があると予想されます。 コリンズ Dictionary.com (ランダムハウス)にはその部分が含まれています。あなたの典型的な外科医は’通常は馬鹿なサバンではありません。

    答え

    その人を ワントリックポニー

    1つの成果、スキル、または特性のみで注目に値する個人またはグループ。

    ウィクショナリー

    たとえば、「彼は優れた溶接工かもしれませんが、彼は」ワントリックポニー」

    コメント

    • “彼は優れた整備士ですが、’ちょっとしたワントリックポニー”は’を意味します非常に限られた特定のことをうまく行う能力があるため、整備士としてのみ優れています。”彼は優れた整備士かもしれませんが、’一方、ファチディオットの”は、彼が’優れた整備士であることを意味しますが、整備士以外の興味やスキルはないか、適用されます整備士’が他のすべてにアプローチします。
    • ドイツ語を母国語とするため、非常に近くなります。” Fachidiot “は、1つの完全な主題に非常に優れているため、は、” 1つのトリック”だけではありません。実際、私は’優れた整備士を”ワントリックポニー”とは呼びません。私の意見では、優れた整備士であることは、” 1つのトリック”以上のものでもあります。 “彼は’車の排気ガスの修理に優れていると言いますが、彼はちょっとした人ですトリックポニー”。
    • すべてのプログラミング言語についてすべてを知っている人は、1つのトリックポニーではありませんが、間違いなく” Fachidiot ”
    • ドイツ人として、” Fachidiot “は熟練している必要があります。彼は1つのドメインを知っているだけですが(必ずしも目立つわけではありません)、’このドメインから視点を移すことはできません。
    • “箱の中で考える”そのような人々についてよく言うように

    回答

    A monomath

    博学者の反対:

    単一の主題または分野に関する幅広い知識を持つ人。しかし、他の人の知識はほとんどありません。

    Wiktionary.com

    使用例:

    最後の分析では、キャンパスは人が壊れた、または何もしなかった場所です。同僚や学生のコミュニティ内で攻撃をチャネル化することは、自己満足の monomaths の避難所ではありません。

    出典: 1960 Nationalレビュー、第8巻、52ページ

    コメント

    • モノマスは紙にぴったりだと思いますが、私はそれが他人の無知を意味するだけであるように感じますが、fachidiotまたは専門バカは他の主題における人自身の無知のより多くの無知を意味する可能性があります’。 (私は日本語の単語にあまり詳しくありませんが。)
    • このような音は受け入れられる答えであるはずです。 🙂

    回答

    学んだ愚か者にはかなりの数の Ngram ヒットがあります。

    PRINCESS
    捕まえられたとき、確実に捕まえられるものはありません。
    愚か者:愚か者、知恵のハッチングd、
    知恵の令状と学校の助けがあります。
    そして学んだ愚か者を優雅にするためのウィット自身の恵み。

    • シェイクスピア、愛の労働力の喪失| Act 5、Scene 2

    めったに使用されないフランス語/ギリシャ語のインポート:

    morosoph (名詞)(廃止)哲学的または学んだ愚か者。

    Urquhart はRabelaisを翻訳し、 morosophe は、 morosoph を思い付きました。おそらく英語での唯一の使用法(最後の文):

    彼はあなたがばかだと言っています。そして、どんな馬鹿?あなたの老後、結婚の束縛に身を任せ、一部の悪党が彼のコッドピースに鍵を持っている嫡出の中にあなたの喜びを閉じ込める狂った愚か者。彼はさらに、僧侶に注意してくださいと言います。私の名誉に基づいて、あなたが僧侶に寝取られることを私は心に留めています。いや、私はヨーロッパ、アジア、アフリカのすべてで唯一かつ平和な支配者でしたが、私が所有できる最も貴重なポーンである私の名誉に従事します。あなたが結婚すれば、あなたは確かに角のある人の一人になるでしょう。バルカンの兄弟愛。これにより、私がモロソフトリブレの賢明な愚かさにどれほど起因しているのか理解できます。 XLVI

    コメント

    • morosoph “は” 2年生です。”残念ながら、 ” 4年間のプログラムの2年目の誰か”が”賢明な愚か者を圧倒します”センス。
    • @ jejorda2しかし、2年生は’モロソフと同じ意味ではありません。形容詞 sophomoric でさえ’サバンの意味合いはありません。

    回答

    すべての人の生産性を危険にさらすリスクがあるので、TVtropesには Genius Ditz という比喩があることを指摘しておく必要があります。ファキディオットの定義に非常によく一致します。

    回答

    ファキディオットの特定の用語ではないようです英語。同様の意味を示唆する可能性のある表現は、次の抜粋で示唆されているように、「狭義のスペシャリスト」または「ワントラックスペシャリスト」です。

    次の定義は、未知のユーザーからのものですが、非常に興味深い:

    ファシディオット

    • 名詞。 ワントラックスペシャリストの誹謗中傷 w hoは彼の分野の専門家ですが、多面的な問題に対してまばゆいばかりのアプローチを取ります。追加情報

    • この単語はドイツ語に由来しますが、英語への適切な翻訳はありません 。 「ワントラックスペシャリスト」は、そのような人を「ばか」とは呼ばないので、完全には正しくありません。 「fach」はドイツ語で「subject」を意味します。例:「園芸の専門家であるにもかかわらず、マネージャーは翻訳の問題に対処する際に、ある種の家具として出くわしました。」

    差出人:今月の言葉: Der Fachidiot

    • Fachは、より大きなコンテナまたは家具のコンパートメントです。 より比喩的な意味で、この単語は特定の専門分野を示し、この特定の分野に専念する一連の研究を通じて得られることがよくあります(土木工学がその一例です) 。舞台芸術では、ファッハは歌手の声域と関連する専門分野(たとえば、叙情的なソプラノやヘルデンテナー)、または俳優が特に適している役割の種類(たとえば、アクションヒーローやアンジェーヌ)を示します。

    • ドイツ語の馬鹿は、英語の馬鹿と同じです。 Fachと組み合わせると、Fachidiot が得られます。これは、専門分野以外のことについては無知でありながら、専門分野に完全に集中しているか、興味があるだけの人物です。 。ファキジオチンは女性の形ですが、私は「男性の形がどちらの性別の人にも適用されるのを聞いたことがあります。

    From:私たち全員が使用すべき4つのドイツ語: ファシディオット

    • 自分の分野についてのみ知っていて、知らない、または気にしない極端なスペシャリスト彼らの周りで何が起こっているのか

    • オノマトペは素晴らしいことです。それは事実上綴りがつかないだけでなく、このブログの英語を話す読者がファチディオットの意味をすばやく理解することを可能にします。 それはそれが何であるかのように聞こえますが、実際の文字通りの翻訳は「subject idiot」です 。それは誰かですワントラックスペシャリストと同じように、特定の分野についてよく知っている人ですが、ワントラックスペシャリストはまだ自分の周りで何が起こっているかに気付いているので、彼らはばかです。ファチディオットは単に気づいていません。

      • 「…システム思想家の正反対であり、個々の行動から文脈と結果を切り離す人。[…]彼らが気付かないという意味に集中している終了」

    コメント

    • これが最も近い答えだと思います。ばかみたいな意味の一般的なフレーズはないので、自分の意図を最もよく伝えるフレーズや文を作成するだけです。

    回答

    当時…「教育された馬鹿」は非常に一般的な使用法でした。

    コメント

    • 好きですそれと私もそれを提案したくて賛成しましたが、’はかなり正しいトーンかどうか疑問に思います。通常、教育を受けた馬鹿は、自分の分野の内外を問わず、まったく役に立たない。

    回答

    トンネル視力は、文字通りまたは比喩的に視力の狭さに関連するいくつかの条件に適用できます。 Merriam-Websterの11番目の大学辞書(2003)の用語のエントリは次のとおりです。

    トンネルビジョン n (1942年頃) 1:視野の収縮により周辺視力が失われる 2:極端な狭さ視点の:NARROWMINDEDNESS;また、1つの目的へのひたむきな集中

    あなたの質問に当てはまるように、トンネルビジョンは人が最も気にかけている1つまたはいくつかのことに集中する強力で持続的な能力だけでなく、その人の主な関心事の範囲外にあるものへの関心は非常に限られており、そのようなことを判断する能力の欠如。

    トンネル視力のある人を表すために広く使用されている形の名詞はないため(トンネル視力の線に沿って)、通常、そのような人は「トンネル視力」または「トンネル視力に悩まされている」またはより単純に「トンネル視力を持っている」。

    回答

    不在の教授の似顔絵は、文字通りだけでなく比喩的にも使用できます。

    コメント

    • “気のない教授”ここは親切すぎるようです。彼は’馬鹿ではなく、単に注意を払っていません。
    • @Sylverdragあなたは正しいかもしれませんが、いくつかの例はI ‘会ったことは、おそらく、悪い日に、他の方法であなたを納得させる可能性があります。

    回答

    ultracrepidarian

    形容詞

    1. 自分の領域外で批判、判断、またはアドバイスを行う人に言及または関係する彼女の専門知識:
      この劇は、超クレピダリアンの義母の古典的で単純な描写を提供します。

    名詞

    1. 超クレピダリアンの人。

    [ dictionary.com ]

    ただし、これは非常に珍しい言葉です。

    Wikipediaの超クレピダリアニズムおよび Sutor、ne ultra crepidam

    Sutor、n e ultra crepidam はラテン語で、文字通り「靴を超えていない靴屋」を意味し、専門知識を超えて判断を下さないように人々に警告するために使用されます。その起源は、プリニウス博物誌[XXXV、85 [1](Loeb IX、323–325)]にあり、靴職人(スーター)が画家アペレスに近づいたことを記録しています。アペレスが適切に修正したサンダル(ギリシャ語のクレピスからのクレピドーマ)のアーティストの表現の欠陥を指摘するためのコスの。これに勇気づけられて、靴職人は絵画に存在すると考えた他の欠陥を拡大し始めました。その時点で、アペレスは彼に ne supra crepidam sutor iudicaret [1](靴職人は靴)、[1]そのアドバイスは、プリニウスが観察したことわざになりました。

    コメント

    • ‘は非常にまれであり、OP ‘のリクエストとはまったく関係ありません。
    • +1 、悪い試みではありませんが、この用語は、その人が自分の専門分野で特に有能であるという概念を欠いており、’彼が一般的に馬鹿であることを指定していません- ‘専門家ではない分野で、彼が一方的なアドバイスをしているだけです。靴職人を例にとってみましょう。彼が特に優れた靴職人であったことは言うまでもありません。そして彼は彼の意見を提供することに熱心でした。 ‘彼を馬鹿にしません。
    • @Sylverdrag、まあ、靴屋は欠陥を指摘するのに十分な専門家でした。ファチディオットは一般的にバカになることはできません。彼らは自分たちの分野以外の特定の分野ではばかでなければなりません。OP ‘の記事からの疑惑のバカであるベン・カーソンは、一般的に馬鹿になることはできません。 ‘脳神経外科医になり、一般的に馬鹿になることは不可能です。
    • 超クレピダリアンとは、自分がいる分野の専門家を批判する人を意味します。知識がありません。 ‘は、リオネルメッシがどのようにゴールを決めたかを批判しているようなものです。
    • @ Mari-LouA、あなたの定義は’上記で投稿したものと一致しません。どこから入手しましたか?

    回答

    「Professionalidiot」はドイツ語に最も近いフレーズです。どちらもフランス語の deformation professionelle に関連しています。

    コメント

    • 少なくともオランダ語では beroepsdeformatie は、私にはもっと奇妙なことを意味しているように見えますが、必ずしも狭いとは限りません職業に起因するものを見たり実行したりする方法です。
    • I ‘ dは”プロの馬鹿”をとても愚かな人として読んだ、彼または彼女は’ただのばかではなく、彼または彼女はその専門家でなければなりません。
    • または、”専門家のエルビス

      。それらの読み方は可能ですが、ドイツ語とフランス語の表現に沿ってほとんど(実際にのみ)使用されているフレーズを聞いたことがあります。 @ gnasher729

    回答

    オタクは、「computer nerd」のような複合語として使用される場合、このように使用されます。

    Merrian-Webster は「オタク」を次のように定義します。

    スタイリッシュでない、魅力的でない、または社会的に無能な人。特に:知的または学術的な追求に惜しみなく専念している人

    これは Fachidiot にも当てはまる説明です。

    ただし、注意してください。「オタク」自体が使用されるのは、社会的な無能さだけです。それに主題を追加して、その主題への献身を強調します。

    先週仕事をしていたコンサルタントは、自由な時間を議論するのが好きなので、自分を「QAオタク」と表現しました。医療機器に関するEU指令の鈍い不要な段落の意味。 Fachidiot は、主題が何であるかについて言及することなく、1つの主題に対するその熱意を具体的に示しています。

    コメント

    • これは最良の答えですが、まだまったく同じではありません。工場でのラインワークでお金を稼いでいる人が、1分ごとにチェスをするのは間違いなくオタクですが、そうではありません。 ‘ファチディオット’。実際にはオランダ語で、英語のnerdという単語は現在反発しています。オランダ語のネイティブワードvakidioot
    • 良い点ですが、Fachidiotは、彼がオタクである主題が彼の職業でもあることも意味します。
    • Fachidiot軽蔑的であり、ナールを意味します行の特殊化は、オタクが関心のかなり広いリストを意味することがよくあります。深刻なうつ病でない限り、人々が自分自身を” Fachidiot “と呼ぶことはめったにありません。 ” QAオタク”は、QAスキル/関心の存在を示し、” QA Fachidiot “は、QAスキル以外のものがないことを示しています。

    回答

    Book-smartはあなたの言ったことに近い。これは、

    本や勉強から多くの学問的知識を持っているが、必ずしも人や現実の世界に住んでいることをよく知っているとは限らないことを意味します

    オックスフォード学習者辞書から。

    ストリートスマートまたはストリートワイズブックスマートとはほぼ逆で、アカデミックから実生活への変化があります。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です