私は常に「怒る」とは「(非常に)怒る」という意味だと理解していました。

の表現を確認するオンライン辞書で、次の定義を見つけました。

怒らないでください、ケンブリッジ辞書で均等に を取得します。つまり、

  • 他の人が動揺したときに怒ってはいけないが、その人を非常に動揺させるようなことをするためにあなたが言うこと。

    • これは、夫が若い女性のために彼らを残した妻への私のアドバイスです-怒らないで、平等に!

McGraw-Hill Dictionary of American Idiomsによると:

(何かで)怒る

  • 偉大な肉体を集めるために何かをするための力と決意。

    • 動かしたいのなら、それに腹を立てる必要があります。

「怒る」の他の定義が見つかりませんでした。上記の2つは、関連はあるものの、異なる意味を伝えているようです。 。

質問:

「怒る」は、BrEとAmEの両方で「怒る」のより一般的な意味ですか?

2番目の例で提案されている意味合いはAmEのものだけですか?

コメント

  • 次のように表示することをお勧めします:

mad ‘ 。

  • “マッド”は” insane “を意味します。AmEでは問題ないので、コンテキストを理解して、どれが意味した。たとえば、”彼女は’その少年に腹を立てています”(比喩的に)は” insane “、” don ‘私を怒らせる”は”怒り”を意味します。 “怒る”は怒る、”怒る”は非常識になります。
  • @ Andrew- ” mad

    。私の質問は、” get mad “と私が見つけた’の定義に固有のものです。それ。 AmEとBrEの両方でのそれらの意味と使用法。

  • まったくの初心者は、質問で書いたような文章を書くことはできません。エルゴ、あなたが”絶対初心者”だとは思えません。そして、あなたはこう言います:私は’常に”が怒る”という意味を理解してきました。 。[…]したがって、alwaysと現在完了の使用は、あなたが完全な初心者ではないことも示唆しています。 BrEでは、怒るという意味ではありません。怒る。しかし、彼らは交差するように言います。そして英語では、狂気のために、それは’ GO:怒る。 BrEやAmEの狂気の意味に腹を立てることはできません。
  • @Lambieユーザー名は皮肉な、冗談っぽい形容詞として意図されていたと思います。 ‘は文字通りに解釈されることを意図したものではなく、誰もがはっきりとわかるように、OP ‘の英語のコマンドは間違いなくそれよりも優れています初心者の!あるいは、OPは David Bowie ‘ s の音楽のファンかもしれません:)
  • 回答

    怒り:BrE

    で交差する;怒る(他の多くの中で、getではない)

    怒り:AmEで(他の多くの中で、getではない)怒る、怒る、交差する

    英語の両方の種類で:狂気は次のとおりです:

    怒る[なる]しかし:BrEで怒るということは狂気を意味します。

    AmEで:怒っているということは怒っているということです。

    スラングのマイナーポイント:

    BrEでは、腹を立てることは酔うことを意味します。 AmEでは、腹を立てることは怒ることを意味します。

    あなたがあまり混乱しないことを心から願っています。あなたは確かに絶対的な初心者ではないので、このようなものはあなたの路地のすぐ上にあります。 🙂 PS:私は、BrEとAmEのどちらの意味でも腹を立てていません。

    コメント

    • 上記はすべて非常に興味深いものですが、そうではありません。 “怒る” の意味について具体的に尋ねる私の質問に本当に答えてくださいとBrEとAmEでの使用法。
    • はい、答えます。あなたはそれを十分に注意深く読んでいません。BrEには” get mad “はありません。エルゴ、AmEとの表現に違いはありません。怒るという意味で怒ります。もう一度お読みください。私はあなたが尋ねたことを超えて行きました。イギリス人は怒ったり、交差したりします。
    • それは間違いです。英国人は、AmEの影響を受けた場合にのみそれを言うでしょう。それは単にBrEではありません。限目。あなたは正しい場所を探していません: dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/mad それはBrEです
    • マッド、 BrE:A2 [動詞の後] 非公式の非常に怒っている、またはイライラしている: 彼は’いつも不平を言っているので、私はとても怒っています。主に私たちあなたはまだ私に怒っていますか? 英国ケリーは、洗い物をしなかったためにリチャードに本当に腹を立てました 。 uk Bill ‘の不潔さが私を怒らせます。
    • イギリスには、アメリカ文学の影響を受けたことがない岩の下に住んでいる人がまだいると思います。劇場、映画、テレビなど-しかし、私たちの残りの部分は、”が何であるかについてあまり独断的ではありません’ ‘ t BrE “。

    回答

    「マッド」にはいくつかの意味があり、その中で最も一般的なのは「怒り」と「狂気」です。あなたが見つけたもう1つの定義、「大きな体力を集める」は、本当に怒ったときに起こることからの派生ほど定義ではないと思います。

    例文でさえ、実際の怒りを暗示しています。たとえば、スポーツのコーチがプレーヤーに「怒る!意地悪をする!」と言っているようなものです。彼は「彼らが実際に他のチームを嫌うべきだとは意図していませんが、むしろ彼らはもっと大きな肉体的努力を集めることができるように怒っているふりをするべきです。

    私はあまり知りませんAmEとBrEの使用法の違いについてですが、「あなたは怒っている!」という表現は、私が見ているものから判断すると、BrEではより一般的である可能性があります。テレビ(現代のスラングは「あなたは精神的です!」または「あなたは吠えています!」に傾いているようですが)

    編集:どうやら「怒る」というのはAmEの表現です。 「BrEには存在しません(ただし、アメリカ人が言った場合、彼らはアメリカ人の意味を理解している可能性があります)。

    回答

    get X の意味は、自分の意志で、またはXを制御できる/制御する必要があることを意味します。

    *怒る*は、怒ることを意味します。 Xで、それはあなたがあなたがどれだけ怒っているかを制御できる/すべきであることを意味します。

    人々は一般的に彼らがいるときよりエネルギッシュで決定的です怒っているので、誰かがカラフルに話している場合、何かに多くの力や意志力が必要な場合は、怒る必要があると言われることがあります。

    これは可能です怒るの比喩的または「引き伸ばされた」意味ですが、実際には怒るが意味する唯一またはデフォルトのことだとは思いません。

    移動したい場合は、怒る必要があります。

    できます怒りに置き換えても、文字通り怒りを感じるのではなく、それを行うのに十分な意志や力を集めるだけであると理解されていると思います。

    コメント

    • 私の質問で言ったように、2つの定義は(明らかに)関連しています。しかし、2つ目は非常に具体的で、一般的なもののようです。辞書がエントリを作成したことを考えると、”拡張された”だけではありません。それについては、しかしそれは’怒り”のものについては言及していません。
    • 人々がこれをたくさん言っていない限り正直なところ、辞書にそれが意味として記載されている理由がわかりません。’ ‘人々が何気なく”怒る”モチベーションを集めることを意味すると言うのを聞いていません。 ‘は通常、自分の言語で表現力を発揮したり、独自性を持たせようとしている場合にのみ発生します。たぶん、これはBrEでは別のことです。

    回答

    catchphrase は、アイテム全体と見なされるべきであり、個別に分割されるべきではないため、次のようになります。

    怒らないで、平等に

    ケンブリッジ英語辞典は、その(キャッチフレーズ全体)の意味を完全に説明し、その例を示しています引用符もその起源を示しています。

    これは、夫が若い女性のために彼らを残した妻への私のアドバイスです。怒らないで、平等に!

    同じ辞書でイディオム が定義されています として、

    によって、あなたに悪いことをした人を罰します。その人に同じように悪いことをしている

    キャッチフレーズは借用北米の表現で、夫が彼女を去った女性、または若い女性に不誠実だった女性に言われるかもしれません。不当な扱いを受けた妻は、怒りのエネルギーをより生産的な方法で使用するように促されます、つまり、その怒りを順番に伝えます復讐を破る。

    気性を失う(「怒る」AmEng)のではなく、金銭的な補償を求める(「平等に」)か、不貞な配偶者やパートナーを「罰する」ことをする必要があります。

    このキャッチフレーズはイギリス英語で採用されているようであり、人が不当な扱いを受けた人に個人的な正義を得ることに力を注ぐようにアドバイスするあらゆる状況で使用できます。

    詳細を知りたい人のために:アメリカの語源学者であり、OEDの寄稿者であるBarry Popikは、1956年(ニューポート)を最初に書かれた事例として引用していますが、スピーチでの表現はおそらくその年より前のものです。

    次の引用から判断すると、アメリカ英語の怒りはイギリスの土語に忍び込んでおり、ネイティブスピーカーが好むと好まざるとにかかわらず、ここにとどまります。

    イギリス英語 get mad

    British National Corpus(iv)で見つかった get mad (つまり、怒りや極端な動揺)の文学的な例id = “480da16e1c”>

    リンク)ヒント: get_mad と入力し、検索ボタンをクリックします。

    マリアはうなずき、膨らんだ目でクレアをまっすぐ見つめました。 「ゲイリーが眠らないとき、彼は怒ります、彼はそれが私のせいだと言います、彼は私が彼にそれをさせたと言います-そして-“彼女はまた立ち止まった。沈黙が少し続いた後、「何歳のゲイリー?」とクレアは尋ねた。[…]
    マリアは激しく首を横に振った。「彼は私に向かって叫んでいた。私に電話した。私は彼に尋ねた—私は言った彼は「黙れ、あなたは「キャシーも起こしてやる」と彼は狂った —彼—彼は考えている—彼は私が続けると言っている彼らはとても目覚めているので—そう—だから私は彼と一緒に寝る必要はありません。

    彼女の生きているイメージ ジェイン・ロジャース(1984 )

    私は数回目を覚まし、お母さんをベッドから出して、夜更かしをしてイライラし、ボギーマンが私の後ろにいると言った。 。最初に彼女は泥棒がいるのを恐れ、次に家を上から下まで検索したとき、彼女は怒ったそして私をベッドに押し戻した。あなたはそれを想像することができます、あなたはできません。

    夢のパーティーのゲートクラッシュアリソンレオナルド(1989) p>

    母が怒った場合彼女はうめき声を上げて、まるで死にかけているかのように家の周りをよろめきました。私のお父さんは、「今、あなたがしたことを見てください」と言っていました。お母さん」と答えると、彼は私に物事を投げかけ始めました。皿、コップ、夕食、彫刻用ナイフ、そしてかつては子羊を両腕の下に押し込んで天に浮かぶイエスの写真です。

    代替アセンブリブック Hoy、Mike and Hoy、Linda、Longman Group UK Ltd、Harlow(1991)

    便秘ですか? 怒る!催眠術をかけられ、怒りを感じさせられた便秘患者のグループは、すぐに問題を解決しました

    ロンドンの彼女誌からの抜粋:The National Magazine Company Ltd(1989)


    さらに

    証拠は、怒るの傾向が高まっていることを示唆していますが、に追いつくまでにはまだ長い道のりがあります。 em>怒る怒るは非公式であるため、アメリカ英語でもイギリス英語でも、これまでに発生する可能性はかなり低くなります。

    ここに画像の説明を入力


    @Andrew @Lambie 、および @LawrenceC は、AmEngとBrEngでの「怒る」のさまざまな意味と使用法についてすでに説明しています。

    コメント

    • 私の印象では、”怒ります”(非常に怒るという意味)は、回答が示唆する以上にBrEで使用されます。 この表現は、特に書面で、 books.google.com/ngrams/ … 、および好奇心旺盛で、それほど珍しいことではありません 辞書で十分にカバーされていません。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です