次の文の違いは何ですか?

  1. I タクシー/バス/電車に乗車します。

  2. I get タクシー/バス/電車。

コメント

  • 約3500マイル(名前は'大西洋')。式はほぼ同等で、' take ' / ' get 'は語彙の動詞です(意味がほとんど白くなりますが、いくつかの動詞が必要なために使用されます)。米国では' take '、英国では' get '(またはバスの場合は' catch ')。 (実際には、' take 'は、特定の旅についてのアドバイスが与えられている場合、英国ではほぼ好まれる可能性があります: '午前5時までに駅に着くにはどうすればよいですか?'。。。 'タクシーに乗る'。)
  • 関連する catch-vs-take-a-bus-電車

回答

旅行の分野では、取る交通手段として使用するものがあります:

テイク (トランジティブ)特定のタイプのトランスポートを使用する

バス/電車/飛行機/タクシーなどに乗る私は通常バスに乗って仕事をします。

英国英語では、この使用法では get take よりも一般的です。

get (推移的)(受動的ではない)特定の車両を使用してどこかに移動する

彼は通常9.03の電車に乗ろうとします。

アメリカ英語では、タクシーなどを取得することはその使用を取得することです。ホテルのコンシェルジュに南駅まで車で来てくださいか、ホストに問い合わせてくださいレキシントンやパークアベニューでタクシーを利用する方が簡単ですか?同様に、 飛行機に乗るとは飛行機の座席を予約することですが、実際に飛行機に乗るとは飛行機に乗ることです。

他にもさまざまなものがあります同じことを表現する方法—交通機関をキャッチできます(例:信州線をキャッチ飛行機をキャッチバス#42をキャッチ)、その中/上に乗る(例:トラムに乗ってパームスプリングスに戻る)、または単に何かに乗る/乗る/乗る(例: >メトロレールでLAXにアクセスできますか?)ただし、これらすべてがすべてのモードに適用されるわけではありません。たとえば、私たちは乗客であり、ほとんどの場合パイロットではありませんが、乗る航空機ではなく飛ぶです(たとえば、私たちは常にニュージーランド航空をフィジーに飛ばします / em>)。

回答

タクシーのルールはバスや電車のルールとは異なります。

タクシーを取得することは、輸送のためのタクシーのサービスを確保することです。タクシーを乗るとは、タクシーに乗ることです。つまり、タクシーに乗る前に、タクシーを乗る必要があります。

あなた「この近所で/この夜に/この天気で

タクシーを利用することは決してありません

空港でタクシーを利用しました >ホテルに持って行った

一方、取得するのはかなり珍しいことです。バスまたは電車(不可能ではありませんが)。バスや電車を乗るまたは乗るのが一般的です。このngramでわかるように、"バスや電車のget "はあまり一般的ではありません。

ここに画像の説明を入力してください

回答

米国では、タクシーを利用するのではなく、タクシーを利用します。タクシーを利用したと言うと、聞き手はあなたがタクシーを購入しました。バスで行きたい場合は、バスに乗りたいと言います。または、バスに乗ってどこかに行きます。

回答

この場合、テイクとは、取得するプロセスに移動して到達するという物理的な行為を指します。したがって、それらはほぼ同じことを意味しますが、強調が異なります。私はタクシーサービスに電話して取得します(タクシーを取得します。到着したら、目的地までタクシーで移動します。

コメント

  • これは、あなたの答えを裏付ける引用や参照から恩恵を受けるでしょう。 それ以外の場合は、コメントのように読みます。 回答のヒントについては、ヘルプセンター FAQ を確認してください。また、ELへようこそ。 & U。
  • これにより、このページに既に投稿されている内容に正確に何が追加されますか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です