大学では、 Xで学位を取得すると言っていることを知りましたが、他にも多くの情報源があります。 Xで学位を取得すると書かれています。

どちらが正しいですか?地域的な違いはありますか?

コメント

  • 少なくとも米国では、通常、学位を取得します。
  • そして米国では、実際に学位を取得する前に、実行するのではなく取り組んでいるのです。

回答

OEDの take の定義34aは次のとおりです。

受け取る、得る(与えられた、授けられた、または管理されたもの); 1つに授与したこと(例:聖餐式、役職、メリット勲章、学位など)

これは、あなただけができるという私の最初の考えを裏付けています。取得したら学位を取得します。その段階に到達する前に、学位を取得するか、正式には学位を取得する必要があります。英国の大学では、ある程度読むことができますが、最近はかなり硬い音になっています。

回答

私は一般的に、人は何かの学位を追求していると言います。たとえば、「ジョンはビジネスとマーケティングでダブルディグリーを追求しています。」

回答

同意しました:

Xで学位を取得できます。xで学位を取得できます。 (アメリカ人はこの表現を最もよく使用します。)そして、xで学位に取り組むことができます。

北米人は、「学位を取得する/取得する」と聞くと非常に途方に暮れます。

回答

どちらも問題ありませんが、米国では通常、プロセス中に「学位を取得する」と「学位を取得する」と言います。 「授与されたら。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です