さようなら神があなたと一緒にいるから来ていると聞きました。本当ですか?では、どのようにして良いになりましたか?さようならは常に今と同じ意味を持っていましたか?

回答

OEDはまた、これは「神はあなたと一緒にいる」の短縮形であると述べており、このように神から善への移行を説明しています(私の強調):

神があなた(またはあなたがた)と共にいるというフレーズの短縮形。神n。8を参照。神の善の代用はそのような 良い日としての休暇の公式との関連による おやすみなど

1659年の引用では、まだ「神」がいます:

しかし、そのために、彼の力はバルコナに彼の背中を供給することはほとんどありません。神b」ワイオミング州。

そして1694年までに、「良い」に移行しました:

彼は尻尾を振り上げます。だから私たちに良い入札をします-b “wy。

答え

Merriam-webster は、質問に何を書いているかを確認します:

語源:の変更日付:1580年頃

(英語の使用法でよくあるエラー)

GOOD-BY / GOOD-BYE / GOODBY / GOODBYE

これらのスペルはすべて正当です。しかし、最も人気のあるものを使いたい場合は、「さようなら」です。
このスペルには、「神はあなたがたと一緒にいる」などのフレーズで単語の起源を思い出すという利点があります。

コメント

  • "私は正しい"も同様の道を進んでいるようです。
  • @RegDwight:"私は正しいですか?"は最近に変更されましたか?
  • @Mitch: amirite
  • まもなく… amrite ?一人称代名詞はストレスがないようで、完全に省略されることもあります。
  • " yaright "と同じです、*あなたですかリッキー・ジャーヴェイスのエキストラで見られるように、大丈夫"、init? 'は同じではありません! " b ' wy "は'は主に書き込みのために短縮されました

回答

別れの形式は、「さようなら」と「おやすみ」の2つだけです。フランス語を話している場合、またはフランス語の人と話している場合を除いて、「Aurevoir」とは絶対に言わないでください。英語に翻訳できる可能性がある場合は、外国語やフレーズと会話を混同しないでください。そして、私たちの母国語が役立たない機会は非常にまれです。

差出人:第III章。 エチケット の「あいさつ」EmilyPost著。 1922

ウィクショナリーは、ハイフンでつながれたバリアント good-by 、およびソリッドコンパウンド goodby は、誰もが同意する日付です。また、一部の人が興味を持つ可能性のあるバリアントのより包括的なリストも提供します。

Godby Godby ” e Godbwye God b “w” y God bwy yee God Buy you God be wi “you [“ God be with ye”]それぞれ God be with you の縮小が徐々に短くなります。

1400〜1700のバリエーション

Gid be with you (1400-1499)
神はあなたと一緒にいる(1400-1499)
神はあなたと一緒にいる(1500-1700)
God be with yee ; God bwy ye ; God bwy ; (1576-1600)
God be with ye (1576-1650)
God b “wee ; God b” wy ; 神b “w”あなた; 神b “wi”あなた(1601-1625)
神はあなたがたを買う; 神はあなたを買う; (1601-1625)
神の購入(1601-1650)
神はあなたになります(1626-1650)
神-購入(1651-1675)
God by ye ; God-buy (1651-1675)
God bi wi “you (1651-1675)
God b “w” y “(1676-1700)
Godbuy (1676-1700)

上記は不器用なサンプルです。訪問者や愛好家には、以下のリンクの完全な表にアクセスすることをお勧めします。さようならの語彙の歴史を丹念に追跡した著者によると、この用語は 良い (大文字のまま)は 1676-1700 の形式:

Good b “w” y Good b “we ; Good b “wy to ye ; Good b” uy to you ; Good by t “ye ;
Good by t” yee ; さようなら

出典:p99; Diachronic Pragmatics:英語での7つのケーススタディ
発語内交の発達
レスリーK.アーノビックによる

コメント

  • 勝利のためのInterlard

回答

さようなら、さようなら、さようなら、1590年代、godbwye(1570年代)から、それ自体が神の縮約であり(14世紀後半)、良い日、こんばんはなどの影響を受けます。

コメント

  • これは'ディスカッションに何も追加しません。これはすべて、受け入れられた回答でより適切に述べられています。

回答

引用 Urban Dictionary.com

kthxbye:「kthxbye」の短縮形。 KはOKの略で、AllCorrectのファセット変更であるollkorrectの略です。 thxはthanxの略で、thanksの略であり、thanksのファセットな変更です。 さようならはさようならの略であり、それはあなたと一緒にいる神の変化の変化です kthxbye は英語の進歩の頂点であり、すべて正解です。ありがとうございます。神はあなたと一緒にいます。を7つの小文字に短縮します。

コメント

  • アーバンディクショナリは'最も信頼できる情報源ではありません。一部の人々また、" kthxbye "は、英語の頂点ではなく、最下点に似ていると主張します。完全に異なるソース。
  • 答えは' OPが尋ねたさようならの起源を説明していません。
  • +1は、英語の頂点であるlolcatに言及しました。
  • " pinnacle "を取り上げました。 7つの小文字の8つの単語が"達成"であることを認める必要があります!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です