私が知る限り、イギリス人は「劇場に行く」は「舞台劇を見に行く」という意味ですがアメリカ人のための劇場はあなたが映画か演劇のどちらかを見ることができる場所です。それで、アメリカ人は「あなたは演劇を見たいですか?」と言うでしょうか? 「劇場に行く?」の代わりに別の質問誰かが「シカゴは劇場で有名です」と言ったとき、彼がライブステージ劇場と映画館のどちらについて話しているのかをどうやって知ることができますか?

コメント

  • コンテキストが確立されるまで、映画を見に行くことについて話しているとき、アメリカでは誰も劇場を言いません。つまり、"見に行きたいですか映画?私たちは劇場でお会いできます。"また、ミュージカルは劇場でも見られることがあります。
  • @Jimしかし、あなたは通常、どこをどこと呼んでいますか?映画/映画を見ますか?'映画館'と呼ばれたときのことを覚えています。' ' cinema 'はアメリカではあまりにも人気があったとは思いませんが、今では映画館になっていますか?'シネマ'は英国でまだ受け入れられている用語です。' film-theatrを使用した場合e 'これは、大学や国立映画館など、知的に高級なものを意味します。 (私はそれがまだ存在していると思います。)
  • @ WS2-もちろん'は映画館です。しかし、誰も「" 'を劇場に行かせて"と言うことはありません。 '映画館(アクティビティではなく物理的な場所)について話していることをすでに確立していない限り、映画はねえ、映画は1:00に始まります、'を劇場に向かわせましょう。
  • 私は'行くことについて尋ねませんでしたシネマへ!劇場で演劇を見ることについて聞いた。どんなフレーズが使われていますか?
  • 私(アメリカ人)は"演劇に行きたいと思います"。
  • 回答

    米国では、 劇場 この文脈では2つの異なる意味があります

    映画やテレビなどとは区別される合法的な劇場(多くの場合)

    および

    a演劇、オペラ、映画などが上演される場所。特に、そのようなプレゼンテーション用に特別に設計された建物または屋外の構造物

    ライブのドラマチックな演劇(ミュージカルやコメディを含む)を見ることについて話すとき、どちらかを言うのはまったく問題なく一般的です

    演劇を見たいですか?

    または

    劇場に行きますか?

    話していた場合映画を見ると、人は最も一般的に言うでしょう

    • 映画を見たいですか?
    • 映画を見たいですか?
    • 映画に行きたいですか?
    • 映画に行きたいですか?

    あなたはかもしれないと言うかもしれません映画館に行きたいですかが、それはほとんどの米国の耳には少し高慢に聞こえます。

    劇場という用語の使用はありません。より多くのコンテキストは、ほとんどの場合、ドラマチックなライブパフォーマンスを見る。

    劇場という用語は、映画や音楽コンサートが上演または展示される場所を指すためによく使用されます。

    • その映画はどの劇場(または映画館)で上映されていますか?
    • チケットを受け取ります劇場での映画のために
    • コンサートは新しく改装された劇場で開催されました

    ただし、劇場に行くへの言及は、建物ではなく、娯楽の種類、ドラマチックな演劇、コメディー、ミュージカルを伝えます。

    シカゴはその劇場で有名です [単数形]という声明は、優れたドラマチックなプレゼンテーションの豊富さを表しています。 シカゴは劇場で有名です [複数]は、ドラマ、映画、コンサートが行われる建築を指す可能性がありますが、それは良いドラマを意味すると解釈する人もいます。

    コメント

    • Cに劇場(建物)が1つしかない場合、" Cはその劇場で有名です"は、優れたプレゼンテーションまたはアーキテクチャのいずれかを指します。

    回答

    米国では、演劇を見に行くことはめったにないので、私の経験から1人の人が言うでしょう他方、「|遊びの名前|を見に行きませんか?」

    それは見るためのインフラストラクチャの一部であるため、劇場に行くことはめったにないことではありません。演劇。原則として、主要都市には劇場地区はありません。(シカゴとニューヨークは明らかな例外です。)利用可能なものを見ることを期待して劇場に行くことはありません…人は予見を持って劇場に行きます

    それ以外の場合、「演劇を見に行きたいですか?」と「ミュージカルを見に行きたいですか?」というフレーズは、私が聞くことを期待しているものです。友達。

    コメント

    • THEAO、あなたの意見は驚くべきものだと思います。私の友達の輪では、演劇を見に行く"(もちろん私の言語で)。つまり、peoがいるということです。ライブステージの劇場に頻繁に行く人は、演劇を見たいと思うこともありますが、'特定の演劇を意味するわけではありません。市内には素晴らしい劇場がいくつかあり、'は常に何か良いものがあります。 "今週末は良いプレーを見に行きたいです。 'に'の内容を見てもらいましょう。"なぜそのような話が聞こえるのでしょうか米国では珍しいですか?
    • @Peter I 'そうは言わないでください…あなたの質問に基づいて、私はあなたが尋ねているという印象を受けましたアメリカ人の'が、"の演劇を見たいかどうかについての意見を聞いてみませんか?" vs "劇場に行きたいですか?" ………しかしあなたのコメントは明らかに"今週末の演劇を見たいです"。それは私には正しいように聞こえます。 "今週末に劇場に行きたい"と言っていたら、少し不自然に聞こえるでしょう。
    • それは'まさに私が求めていたものです。

    回答

    辞書を調べたところ、劇場という言葉が舞台劇に広く使われていることがわかりました。米国、オーストラリア、ニュージーランドでは、「劇場」は映画の通常の言葉です(ただし、常にではありませんよね?)。 シネマは映画専用ですが、劇場はシネマを指すこともあります。

    したがって、考慮すべき要素は次のとおりです。

    1. コンテキスト。
    2. あなたがいる国/場所。

    本当に確信が持てず、(すべての要因を考慮して)判断できない場合人がライブステージシアターや映画館について話しているので、彼に聞いても害はないと思います。

    コメント

    • 米国の2人のアメリカ人(コンテキスト明確です)ライブステージシアターに行くことについて話します。私が知りたいのは、そのうちの1人がライブシアターに行きたい/演劇を見たいと言っていることです。
    • もし私がそれを言うと、私はいつもそれを使用しています。私は" play "という単語を使用します。"来て、'に演劇を見てもらいましょう!"。これも有効です。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です