彼が賢明で洞察力に富んでいることを表現したいとき、「彼は目が良い」と言えますか。または「彼は良い目があります」?

コメント

  • 表示された場合は、"が不十分です。 text "もう一度警告します。不要なテキストについての不要な文ではなく、いくつかの例文を追加することを検討してください。

回答

どちらのフレーズも正しいですが、意味が異なります。

他の文脈がなければ、あなたのフレーズは文字通り意味します

彼は aを持っています良い目
彼は 1つ 良い目

彼の目は良い
両方の目が良い

感性も洞察力も実際には表現されていません

彼はよく理解しています
彼はよく理解している

何かに目を持っている em>は、何か

彼が目を向けているの視覚的な美学を理解できるようにすることです。 em>デザインレイアウト
彼は風景画に良い目を持っています
彼は映画の連続性の欠陥を捕らえるのに良い目を持っています

これは通常短縮されます

彼は デザインレイアウトに目を向けています

回答

イディオムは XはYに良い目を持っていますですが、ここでは「for」は「良い目」と同様に非常に重要です。

Xは目が良いと言うことは、文字通りXの目が良いことを意味します。

「XはYに対して目が良い」と言うと、理解できるでしょう。ただし、「XはYをよく見ている」ので。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です