見たことが違う「幸運」の後の前置詞。例:
頑張って on / with / for 新しい仕事
使用法や意味の違いについて説明していただけますか?ありがとうございます。
回答
"と組み合わせた最も一般的な前置詞"は "からです。" 意味は十分に明確ですが、いくつかの例を示します。
-
" ごみプレートを販売する人々に幸運を祈りますが、私たちにとってそれは悪いニュースに他なりません。"
-
"それはうつ病が機能する方法です。 Medsはそれを修正します。 頑張ってください。 "
次に一般的なのは、<での簡単な検索によるとdiv id = "9895cecb34">
ブリガムヤング大学の英語コーパス(つまり、英語のテキストの大規模なリポジトリ)は " with。" これは、単語の使用方法に関する私自身の感覚と一致します。前置詞は主に仕事や計画などの特定のもの。そしてもちろん、その"での熱狂的な"幸運が人気です。いくつかの例:
-
"お電話いただきありがとうございます。すべてが機能するように頑張ってください。"
-
" どちらのキャリアでも頑張ってくださいフォローすることにしました。"
"オン は"と非常によく似ています" 。個人的には「両方の言葉の例をたくさん調べても違いはわかりません」という使い方です。 あるコメント提供者は、"の"は結果は重要ですが、" with "は、プロセスがより重要な場合に使用されます。それは真実ではないようです。他の人が検討したいと思うかもしれませんか?
1つの明確なケースは、"幸運は、"を使用して既存のイディオムと結合されています。"たとえば、"ハンツマン知事、ご参加いただきありがとうございます。キャンペーントレイルで頑張ってください。 "それ以外の場合は、一般的に使用できます。より一般的であるため、"を"で必要な場合にのみ使用します。
最後に、 " for " は
to "ただし、使用頻度ははるかに低くなります(" to "は約8倍人気があります)、願いを少なくし、事実を表明します。
- 乗客の幸運がこのパイロットを迎えます。"
コメント
- 「with」は、幸運を祈る人に関連するある種の努力または行動を意味しますが、「on」は同じことを意味する場合もあれば、より一般的な幸運のためのシーン。たとえば、「キャンペーンツアーで頑張ってください」は、キャンペーンツアーが計画どおりに進むことを誰かに望んでいますが、「キャンペーンツアーで頑張ってください」は、「キャンペーンツアーで頑張ってください」と同等と見なすことができます。キャンペーンツアー」。 「with」が必須で「on」が不可能な場合に私が考えることができる唯一の例は、皮肉なことです。 id = “786f5ac229″>
実際の答えを入力する価値があります。
回答
元の質問に簡単に答えると、「新しい仕事で頑張ってください」または「新しい仕事で頑張ってください」と言うことはできますが、「*新しい仕事で頑張ってください」と言うことはできません。上に示したように、「for」は表現が願いではない場合にのみ使用できます。
「on」と「with」の違いは、「on」がより幸運を願うということです。プロセスは、「with」が結果でそれを望んでいる間です。次の場合を考慮してください:
「その紙で頑張ってください。」私は彼が論文を書くのに成功することを望んでいます。「その論文で頑張ってください。」私は彼の先生が彼を憐れんでくれることを望んでいます。
しかし、彼が授業に行く途中なら、紙を手に、それなら、プロセスがほとんど残っていないので、まったく同じ意味です。
「仕事で困っている人には「上司と頑張ってください」とは言えますが、「」とは言えません。上司は「プロセスではないので、上司に頑張ってください」。「そのレイズを取得して頑張ってください」と言うこともできます。
それなら、「良い」とは言えない理由だと思います。トレイルは結果にはなり得ないので」
「on」を使用できたときに「with」を使用すると、結果がリスナーの制御不能になると思われるというのは、実用的な副作用だと思います。 「それで頑張ってください。」のように、声のトーンがこの効果を強めることができます。
コメント
- この答えは、正しい前置詞を決定するための一般的な抽象的なガイドラインを見つけるために真剣に努力しています。 'このアプローチについて、また実際に"プロセスを定義する方法についてもっと意見を聞きたいです"。論文には提出とレビューのプロセスが含まれていると思います。しかし、上司との関係もいくつかの相互作用プロセスの結果であると思います。しかし、私が得たのは、" with "には結果を疑う力があるようだということです。 " on "はそうではありません。そしてそれはまたそれが選挙運動で使われる理由のもう一つの説明かもしれません。私は間違っていますか?
- これは語用論を少し勉強するのに役立つ場所です。語用論は、より具体的なフレーズではなく、より具体的でないフレーズを選択するなどの結果として生じる"副作用"と考えることができます。 1。たとえば、"ジョンは親戚です"と言うと、彼は'父、兄弟、息子などではありません。もし彼がいたら、もっと具体的な用語を使っていただろうからです。 " with "は弱い用語なので、リスナーは私が' t "を"で使用します。これは、'その人がプロセス。
回答
「幸運を祈る」は人や物に向けられています。
「[何かまたは誰か]との幸運」は、特定の「プロジェクト」で誰かに「幸運」を願っています。 「私はアメリカの大統領になりたい」という出来事が起こる可能性がほとんどないことを示唆するために皮肉に使われることがあります。 「ええ、それで頑張ってください。」
日付や機会でない限り、私は一般的に「頑張って…」を使用しません。 「お誕生日おめでとうございます。」 「金曜日に頑張ってください。」
コメント
- "就職活動に頑張ってください"動作しますか?または、' "を"と一緒に使用することをお勧めしますか?
回答
前置詞に関する「正しい」使用法には注意が必要です。国内のどこに住んでいるかに応じて、「次の行」または「次の行」と言うのも同様に正しいです。
回答
英国では、幸運を祈るときの前置詞として in が使用されることがあります。「明日の試験で頑張ってください」。また、上記のGregHullenderの回答に同意しない場合もあります。 for のインスタンスも使用できます:「明日は頑張ってください」。
これをコメントとして追加しましたが、「できません。
コメント
- こんにちは@fillo、英語へようこそ&使用法。回答に引用された情報源を含めてください。 '提供しています。研究努力の証拠を示す回答が望ましいです。ありがとうございます。
- コメントには、理由により担当者の制限があります。 コメントがある場合は、コメントできるようになるまでお待ちください。 答えとしてコメントすることはあなたがすることではありません。